lo se bien

Popularity
500+ learners.
Este es un Ferrari, eso lo sé bien.
So this is a Ferrari, I know that much.
No soy médico, pero mi padre perdió una pierna y eso lo sé bien.
I'm not a doctor, but my dad lost his leg, and I know that much.
Eso lo sé bien.
I know that much.
Pero yo lo se bien, Porque Usted es un ciudadano con mucho corage.
But I know better, 'cause I know you're a courageous citizen.
No lo se bien, solo me dijo que los llevara a ustedes dos.
I'm not sure. But my boss wants me to bring you two.
Oh, lo se bien.
Oh, I'm well aware.
Me lo se bien.
I know it back to front.
Darius. Lo se bien.
Darius. I know that for a fact.
Eso no lo sé bien. La historia es muy vieja.
I don't know anymore, the story is too old.
Lo sé bien: yo solía pensar como ellos.
I know it well: I used to think like them.
Esta era la maldición. Lo sé bien (lo estoy escribiendo).
This was the curse. I know it well (I'm writing it).
Lo sé bien de los archivos de la Defiant.
I know it well from the Defiant's files.
Lo sé bien. ¿Por qué me dices eso?
I know, why are you telling me this?
Estar casado no es fácil y yo lo sé bien.
Well, being married isn't easy. I know that.
Lo sé bien, pero a veces es duro.
I get that, but sometimes it's hard.
Yo lo sé bien, tú ya no eres aquel niño.
I know you're no longer that boy.
Lo sé bien pero no me importa.
I know well but I do not care.
Lo sé bien, hasta sueñas con él por la noche.
You even dream about him at night.
En realidad, yo no lo sé bien.
Actually, i don't know okay.
Yo lo sé bien, tú ya no eres aquel niño.
I know you're no longerthat boy.
Palabra del día
salir del cascarón