lo quisiste

Popularity
500+ learners.
No quieres lo mejor para mí, nunca lo quisiste.
You don't want what's best for me, you never did.
Por un segundo, yo... quizás lo quisiste decir en serio.
For a second, I... Maybe you might have meant it.
Creo que no lo quisiste hacer.
I think you do not want to.
¡No me lo quisiste decir!
You wouldn't tell me!
¿Ó no lo quisiste decir?
Didn't you mean it?
Lo quisiste de esta manera.
You wanted it this way.
Lo quisiste y lo tuviste.
You wanted it, and you got it.
Nunca te cayó bien, nunca lo quisiste en esta casa.
You never liked him, never wanted him in that house.
O porque esa es la forma en que tú lo quisiste.
Or because that's the way you wanted it.
Ves, lo que te pasó pasó... porque tú lo quisiste.
You see, what happened to you happened... because you wanted it.
No, creo que lo quisiste y creo que es bueno.
No, I think you did and I think it's good.
ÉI te sigue esperando, y tú no lo quisiste seguir.
He's still waiting for you, you don't want to go.
No, creo que lo quisiste y creo que es bueno.
No, I think you did... and I think it's good.
Es decir que es todo lo quisiste ver.
You mean that's all you wanted to see.
Quiero que le digas a Cyril cuánto lo quisiste.
I want you to tell Cyril how much you loved him.
lo quisiste sufrir un desengaño, ¿verdad?
You wanted him to suffer a heartbreak, right?
Sí. Vinimos aquí porque tú lo quisiste, ¿recuerdas?
We came here because you wanted to, remember?
Nunca dije eso. No, pero lo quisiste decir.
I never said that. No, but you meant it.
Solo dos semanas al año, y así es como tú lo quisiste.
Two weeks out of the year, and that's the way you wanted it.
Creía que te lo imaginabas pero que nunca lo quisiste confirmar.
I thought you had an idea, but never wanted it confirmed.
Palabra del día
el estornudo