lo que yo entiendo

Pero por lo que yo entiendo, estuvo un poco distraido.
But from what i understand, you got a little distracted.
Pero por lo que yo entiendo, estuvo un poco distraido.
But from what i understand, you got a little distracted.
Y por lo que yo entiendo, es un caso de peso.
And from what I understand, it's quite a compelling case.
Eso es lo que yo entiendo el joyero con una letra mayúscula.
That's what I understand the jeweler with a capital letter.
Eso es lo que yo entiendo la turbina en una carretilla (8 fotos)
That's what I understand the turbine on a wheelbarrow (8 photos)
Porque necesitaba a alguien que entendiera lo que yo entiendo.
Cause I needed someone who understands what I understand.
Eso es lo que yo entiendo - limpieza en la diversión!
That's what I understand it - cleaning in the fun!
Que, por lo que yo entiendo, es prácticamente todo el tiempo.
Which is, as I understand it, pretty much all the time.
He sido bendecida de muchas maneras, de lo que yo entiendo.
I am blessed in more ways, than even I understand.
Y tres... por lo que yo entiendo, Kevin, usted no paga impuestos.
And three as far as I understand it, Kevin, you don't pay taxes.
Por lo que yo entiendo, dos soldados han sido ya encarcelados.
From what I understand, two of the soldiers have been convicted so far.
Es lo que yo entiendo de dicho compromiso.
That is my understanding of that compromise.
Esto es lo que yo entiendo, abogado.
Here's what I understand, counselor.
Eso es lo que yo entiendo receta.
That's what I understand recipe.
Digo que eso es lo que yo entiendo.
I am saying that that is my understanding.
Eso es lo que yo entiendo - la marca!
That's what I understand - the brand!
Eso es lo que yo entiendo - películas de calidad!
That's what I understand - quality movies!
Eso es lo que yo entiendo que la "Unión por la innovación" está ofreciendo.
That is what I understand the Innovation Union is offering.
Eso no es lo que yo entiendo como integración.
That is not my idea of integration.
Eso es lo que yo entiendo - solyanka delicioso!
That's what I understand - solyanka delicious!
Palabra del día
malvado