lo que tiene como resultado
- Ejemplos
Resiste las temperaturas altas, lo que tiene como resultado una buena capacidad de frenado, incluso cuando se frena reiteradamente desde una velocidad alta. | Resists high temperatures, resulting in good braking ability even in repeated braking from high speed. |
El regaliz tiene la propiedad de aumentar la producción de prostaglandinas en las células endoteliales del estómago, lo que tiene como resultado un efecto citoprotector sobre la mucosa gástrica. | Licorice has properties which increase production of prostaglandins in endothelial cells in the stomach, resulting in a cytoprotective effect on gastric mucosa. |
Sigue exactamente los patrones del diseño original de la pieza, lo que tiene como resultado una calidad de impresión excepcional, a la vez que se reducen los costes de producción. | It exactly follows the patterns of the original tile design, resulting in superb output quality while reducing the production cost. |
Cuenta con el modo ecológico, que proporciona reducciones importantes en el consumo de energía, lo que tiene como resultado un menor impacto ambiental y ahorros adicionales en el costo de propiedad. | It features Green Mode, which provides significant reductions in energy consumption, resulting in reduced environmental impact and additional cost-of-ownership savings. |
Esos saldos se originan cuando, en un bienio, no se abonan o se abonan en forma diferida las cuotas de los Estados Miembros, lo que tiene como resultado una ejecución incompleta del programa aprobado. | These balances arise from the non-payment or delayed payment, within a biennium, of assessed contributions by Member States, resulting in the under-implementation of the approved programme. |
Comprendemos a cabalidad los procesos de secado en vacío: seleccionaremos el sistema de bombeo correcto para garantizar la producción eficiente, la uniformidad y la capacidad de repetición, lo que tiene como resultado un producto final de alta calidad. | We fully understand vacuum drying processes–we'll select the right pumping system to ensure efficient production, consistency and repeatability, resulting in a high quality final product. |
Esta dolencia, llamada polineuropatía diabética, afecta especialmente a la sensibilidad de los pies: de este modo, los puntos de presión y las pequeñas llagas pasan inadvertidos, lo que tiene como resultado la aparición de heridas abiertas que se pueden infectar rápidamente. | This so-called diabetic polyneuropathy especially affects sensitivity in feet: Pressure points and small sores therefore often go unnoticed, resulting in open wounds that can become infected quickly. |
Muchos de los plásticos de altas prestaciones de Ensinger cumplen estos estrictos requisitos ofreciendo la máxima pureza del material al tiempo que garantizan una mínima absorción de humedad, lo que tiene como resultado una mayor estabilidad en condiciones de alto vacío. | Many high performance plastics from Ensinger are able to meet these stringent requirements, offering maximum material purity, while also ensuring minimal water absorption, resulting in added stability when working at high vacuum. |
En lo que respecta al procedimiento de cualificación, se reconoce que, en aplicaciones concretas, las características del PVA pueden ser ciertamente muy exigentes y adaptadas al cliente, lo que tiene como resultado un proceso de cualificación dilatado, que incluye ensayos intensivos. | As concerns the qualification procedure, it is recognised that, in particular applications, the characteristics of PVA can indeed be very demanding and tailor-made, resulting in a lengthy qualification process which includes intensive testing. |
En la fábrica más grande de Dart se utiliza el gas de relleno sanitario para alimentar las calderas para la producción de vasos térmicos y los hornos para las operaciones con poliestireno, lo que tiene como resultado una reducción neta de las emisiones de gases de efecto invernadero. | Dart's largest factory uses landfill gas to run the boilers for its foam cup production and the ovens for its oriented polystyrene operations, resulting in a net reduction in greenhouse gas emissions. |
Somos partners de proveedores independientes de software y de proveedores de hardware independientes para integrar, probar y comercializar más fácilmente integraciones de productos HPE, lo que tiene como resultado un menor tiempo de lanzamiento al mercado, mayores ingresos y cuota de mercado. | We partner with independent software vendors (ISV) and independent hardware vendors (IHV) to more easily integrate, test, and market HPE product integrations, resulting in a faster time-to-market, increased revenue, and market share. |
Una disminución temporal en el flujo sanguíneo al cerebro lo que tiene como resultado una inconsciencia o desmayo. | A temporary decrease in blood flow to the brain results in unconsciousness, or fainting. |
La biblioteca tradicional está organizada en varios programas, lo que tiene como resultado pasillos largos que separan espacios desconectados. | The traditional library is compartmentalized into various programs, which results in long hallways separating disconnected spaces. |
Hasta hoy, 8.000 personas han descargado la aplicación, lo que tiene como resultado más de 15.000 desafíos compeltados. | To this day, 8,000 people have downloaded the application, which has amounted to 15,000 completed challenges. |
Su luz ultravioleta elimina las algas flotantes y los enturbiamientos bacterianos, lo que tiene como resultado un agua cristalina. | Their ultraviolet light removes floating algae and bacterial cloudiness. It therefore ensures crystal clear water. |
Estos peces tienen necesidades complejas que no pueden imitarse en acuarios caseros, lo que tiene como resultado altos índices de mortalidad. | These fish have complex needs that cannot be replicated in home aquariums, resulting in high mortality rates. |
Los derechos de esas mujeres no se respetan e incluso se vulneran, lo que tiene como resultado su exclusión de la sociedad. | The rights of these women are disrespected and even violated, with their consequent exclusion from society. |
Los peces exóticos tienen necesidades complejas que no pueden imitarse en acuarios caseros, lo que tiene como resultado altos índices de mortalidad. | Wild-caught fish have complex needs that cannot be replicated in home aquariums, resulting in high mortality rates. |
De esta manera, mayor parte del borde de la hoja hace el corte, lo que tiene como resultado un borde más liso. | This way, more of the blade edge is doing the cutting which results in a smoother edge. |
Resiste las temperaturas altas, lo que tiene como resultado una buena capacidad de frenado, incluso cuando se frena reiteradamente desde una velocidad alta. | Brake linings Resists high temperatures, resulting in good braking ability even in repeated braking from high speed. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!