lo que se merece

Sin embargo, esto no es lo que se merece Corea.
Yet, this is not what Korea deserves.
Haz una nueva, y dale lo que se merece.
Make a new one, and give it what it deserves.
Esto es el principio de lo que se merece.
This is the very beginning of what it deserves.
¿Quieres darle a la chica lo que se merece?
Do you want to give the girl what she deserves?
En realidad, alguien más ya tiene lo que se merece.
Actually, someone else already got what you deserve.
Después de ir Kristian extranjero para vender lo que se merece.
After going Kristian abroad to sell what he deserves.
Tarde o temprano, va a tener lo que se merece.
Sooner or later, she's gonna get what she deserves.
Eres mucho mejor con él de lo que se merece.
You're a lot nicer to him than he deserves.
Darren Ripley va a recibir lo que se merece, ¿verdad?
Darren Ripley's gonna get what's been coming to him, right?
Eso no es ni la mitad de lo que se merece.
That isn't even half of what he deserves.
¡En esta vida, cada hombre recibe lo que se merece!
In life, each man gets what he deserves!
Es lo que se merece por estar en el comité.
That's what he gets for being on committee.
Sí, señor. Le daremos justo lo que se merece.
Yes, sir, we will give him just what he deserves
Darren Ripley va a recibir lo que se merece, ¿verdad?
Darren Ripley's gonna get what's been coming to him, right?
Ha conseguido lo que se merece, y no lo siento.
He got what he deserved, and I'm not sorry.
Él obtiene lo que se merece y nosotros podríamos estar juntas.
He gets what he deserves and we get to be together.
Uno de estos días, ella va a conseguir lo que se merece.
One of these days, she's gonna get what's coming to her.
Asegúrate de que Quinn recibe lo que se merece.
You make sure Quinn gets what he deserves.
Sí, eso es lo que se merece lanzando monedas de esa manera.
Yes, that's what he deserves... throwing nickels around like that.
Bueno, los ha tenido mejores de lo que se merece.
Well, he's had more good ones than he deserves.
Palabra del día
el arroz con leche