lo que sí

Popularity
500+ learners.
Pero lo que sí necesitas es una computadora muy grande.
But what you do need is a very big computer.
Bien, empezamos con lo que sí sabemos sobre Naomi.
Okay, let's start with what we do know about Naomi.
Pero lo que sí sabemos es que este patrón está aumentando.
But what we do know is that this pattern is increasing.
Está bien, empecemos con lo que sí sabemos.
All right, let's start with what we do know.
Bueno, déjame decirte lo que sí sabemos.
Well, let me tell you what we do know.
No, pero lo que sí sabemos es que Figgis nunca estuvo allí.
No, but what we do know is that Figgis was never there.
No obstante, lo que sí hace internet es ser un catalizador.
However, what the Internet does do is it is a catalyst.
Pero lo que sí sabemos es que podríamos salvar a esta chica.
But what we do know is we could save this one girl.
De lo que sí estoy seguro es que no es deformación.
What I'm really sure about is that it isn't de-formation.
Pero le diré lo que sí sabemos.
But I will tell you what we do know.
Pero lo que sí creí es que no querías casarte conmigo.
But... I did believe you did not want to marry me.
Pero lo que sí sabes es dónde vive esta gente.
But what you do know is where these people live.
Pero lo que sí debemos hacer, es desenmascarar el pecado (Proverbio 28:13).
But what we do, is to expose sin (Proverb 28:13).
Pero lo que sí puedo hacer es proteger a mi familia.
But what I can do is protect my family.
Pero lo que sí tengo claro, es el formato.
But what I do have clear, is the format.
Pero lo que sí puedo conseguirte es un cinturón.
But what I can get you is a belt.
¿Por qué no me cuentas lo que sí recuerdas?
Why don't you tell me what you do remember?
Pero todo lo que sí sé... está en ese libro.
But everything I do know is in that book.
Es mejor concentrarse en lo que sí tienes.
It's best to concentrate on what you do have.
Pero lo que sí sabe es que ella es capaz de mentir.
But what you do know is that she's capable of lying.
Palabra del día
suficiente