lo que quieres hacer

X-Moto, todo lo que quieres hacer está en este juego.
X-Moto, all you want to do is in this game.
Está bien si eso es lo que quieres hacer, pero...
It's fine if that's what you want to do, but...
James, ¿qué es lo que quieres hacer con tu vida?
James, what is it you want to do with your life?
Si eso es lo que quieres hacer, es tu herencia.
If that's what you want to do, it's your inheritance.
Bueno, ¿qué es lo que quieres hacer con tu vida?
Well, what do you want to do with your life?
Estás haciendo lo que quieres hacer con tu vida.
You're doing what you want to do with your life.
Y piensa en lo que quieres hacer con tu vida.
And think about what you want to do with your life.
Y todo lo que quieres hacer es proteger a tu bebé.
And all you want to do is protect your baby.
¿Qué es lo que quieres hacer con toda esta información?
What do you want to do with all this information?
Pero está bien, si eso es lo que quieres hacer.
But it's cool. If that's what you want to do.
¿Eso es lo que quieres hacer con tu vida?
Is that what you want to do with your life?
Mira, todo lo que quieres hacer es salvar tu propia piel.
Look, all you want to do is save your own skin.
¿Pero estás seguro de que es lo que quieres hacer?
But are you sure that's what you want to do?
Sabes exactamente lo que quieres hacer con tu vida.
You know exactly what you want to do with your life.
Y luego todo lo que quieres hacer es, como...
And then all you want to do is, like...
¿Estás seguro de que esto es lo que quieres hacer?
Are you sure this is what you want to do?
¿Estás segura de que esto es lo que quieres hacer?
Are you sure this is what you want to do?
No, todo mundo sabe lo que quieres hacer conmigo.
No, everyone knows... what you want to do with me.
Todo lo que quieres hacer es hablar sobre ella.
All you want to do is talk about her.
Conseguir lo que quieres hacer tu vida más fácil.
Get what you want to make your life easier.
Palabra del día
aterrador