lo que pienso

Popularity
500+ learners.
¿Sabes lo que pienso cuando como el chili del Sur?
You know what I think when I eat Southern chili?
Bueno, aquí está lo que pienso de tu pequeño truco.
Well, here's what I think of your little trick.
Se acostó con el director, eso es lo que pienso.
She slept with the director, that's what I think.
¿Sabe lo que pienso de Ud. y su campaña?
You know what I think about you and your campaign?
Pero eso no cambia lo que pienso de Dexter.
But that does not change what I think of Dexter.
Cuando la gente dice amor, eso es lo que pienso.
When people say love, that's what I think of.
No para nada, ¿Sabes lo que pienso, Señor Suarez?
Not for nothing, you know what I think, Mr. Suarez?
Mi padre no quiere saber lo que pienso de él.
My dad doesn't want to know what I think about him.
¿Sabe lo que pienso de su sentimiento, lealtad y justicia?
You know what I think of your sentiment, loyalty, and justice?
¿Sabes lo que pienso qué es todo esto para él?
You know what I think all this is for him?
Nunca quieres saber lo que pienso de las cosas.
You never want to know what I think about things.
Oh, dejame decirte lo que pienso de tu opinión.
Oh, let me tell you what I think of your opinion.
Mansour Hekmat: Sí, exactamente, eso es lo que pienso.
Mansour Hekmat: Yes, exactly, that is what I think.
Esto es lo que pienso de tu preciada ciencia...
This is what I think of your precious science...
Sabes lo que pienso de tu potencial como actriz.
You know what I think about your potential as an actress.
No tengo tiempo para explicarte lo que pienso de eso.
I don't have time to explain my thinking on that.
No es como lo que pienso de ella en absoluto.
Not like how i think of her at all.
Y eso es lo que pienso de ti, Harvey.
And that's what I think of you, Harvey.
¡no digas lo que pienso que vas a decir, Leon-O!
Do not say what I think you're gonna say, Lion-O!
Que es lo que pienso él quería que Ud. creyera.
Which is what I think he wanted you to believe.
Palabra del día
la zanahoria