- Ejemplos
No es tan diferente de lo que pasas. | It's not that different than what you go through. |
Ahora comprendo por lo que pasas, Sean. | Now I understand what you're going through, Sean. |
No pretendo saber por lo que pasas. | I don't pretend to know what you're going through. |
En pocas palabras, desconocen por lo que pasas. | Bottom line, they don't know what you go through. |
Veo por lo que pasas, ¿sabes? | I see what you go through, you know? |
Quiero entender por lo que pasas. | I want to understand what you're going through. |
Sé exactamente por lo que pasas. | I know exactly what you're going through. |
Puede que gracias a ello hoy pueda hablarte abiertamente y comprender por lo que pasas. | Maybe that result today can speak openly and understand by what you spend. |
Ahora tienes una hermana que sabe por lo que pasas mejor que un sacerdote. | Now you have a sister who knows what you go through better than a priest. |
Créeme, ya sé lo que pasas. | Really, I know what you're going through. |
Sé por lo que pasas. | I know what you're going through. |
Sé muy bien por lo que pasas. | Shh. I know exactly what you're going through. |
Entiendo por lo que pasas. | I get what you're going through. |
¿Qué es lo que pasas por alto cuando te enfocas y defines a ti mismo de acuerdo a la apariencia de tu cuerpo? | What do you miss out on when you focus and define yourself according to the appearance of your body? |
Sin embargo, lo que pasas por alto es que todo esto que ahora estás haciendo deberás llevarlo a cabo una vez regreses a tu país. | However, what you overlook all this is that you are now doing should take place once you return home. |
Tu situación es muy estresante pero otras familias entienden por lo que pasas y el servicio de traducción gratuito de RareConnect nos ayuda a superar las barreras del lenguaje. | Your situation is very stressful, but other families understand what you are going through, and the free translation service of RareConnect helps us overcome language barriers. |
Hay más probabilidades de que sea apropiado discutir algunos temas por lo que pasas si se trata de un amigo con una enfermedad crónica o de un confidente cercano. | If they are chronically ill, or a very close confidant, it is more likely to be appropriate to discuss things that you're going through. |
Haz te lo que pasas por suerte este mes de octubre y gira los carretes de una de las nuevas tragamonedas online más populares mientras duplicas tus Puntos Comp. | Cash in on your good luck this October and spin the reels of one of the hottest new online slots while you double your Comp Points. |
Ahora ha llegado el momento de que todo mortal Me conozca y Me busque allí mismo dentro de sus corazones donde Yo resido, ya que Yo deseo experimentar todo lo que pasas por tus decisiones y elecciones que haces. | Now it is time for each mortal to know Me, and to seek Me right within their own hearts where I reside, as I wish to experience everything you go through with the decisions and choices you make. |
Lo que pasas con Kate es tan complicado. | What you're going through with Kate is so complicated. |
