lo que es bueno

¿Sabes lo que es bueno en el borde de una margarita?
You know what's good on the rim of a margarita?
Ahora, escuchen si saben lo que es bueno para ustedes.
Now, listen up if you know what's good for you.
El Señor les mostrará lo que es bueno y correcto.
The Lord will show you what is good and right.
Pero el pecado usa lo que es bueno (la ley).
But sin uses that which is good (the law).
De hecho, no hay nada sobre lo que es bueno.
In fact, there is nothing about it that is good.
Todo y todo lo que es bueno estaba en esta luz.
Everything and all that is good was in this light.
Prabhupāda: Pero él no sabe lo que es bueno.
Prabhupāda: But he does not know what is good.
Última llamada para todo lo que es bueno y santo.
Last call for all that is good and holy.
Ya no sabes lo que es bueno para tu pueblo.
You no longer know what is good for your people.
Pero encontramos la unidad de control, lo que es bueno.
But we found the control unit, which is good.
Como todo lo que es bueno, hay un precio adjunto.
Like anything that's good, there is a price attached.
Tranquilo, Lucas, si sabes lo que es bueno para ti.
Quiet, Lucas, if you know what's good for you.
Se vuelve imposible entonces juzgar lo que es bueno o malo.
It becomes impossible then to judge what's good or bad.
Corrompes y perviertes todo lo que es bueno y saludable.
You corrupt and pervert everything that is good and wholesome.
Ella es todo lo que es bueno en el mundo.
She is all that is good in the world.
Conozco mi circuito y lo que es bueno para él.
I know my circuits and what is good for them.
Te diré lo que es bueno para el país, Fitz...
I'll tell you what's good for the country, Fitz...
Padre de todo lo que es bueno, te damos gracias.
Father of all that is good, we give you thanks.
Quédese tranquilo si sabe lo que es bueno para ti.
Stay quiet if you know what's good for you.
Ella es todo lo que es bueno en el mundo.
She is all that is good in the world.
Palabra del día
aterrador