lo primordial

Otros, inversamente, creyeron que lo primordial era eliminar las obras inútiles.
Others, inversely, believed that it was fundamental to eliminate useless works.
Para ellos, la recompensa divina es lo primordial.
For them divine reward is paramount.
Por lo tanto, como es natural, la calidad y la profesionalidad son lo primordial para Energyst.
So, naturally, quality and professionalism are paramount at Energyst.
¿Qué importa si lo primordial es el tronco cerebral o la corteza cerebral y cómo están formados?
Why care if it is the brain stem or the cerebral cortex and how this is made?
Lo peor que puede ocurrir en nombre de la ciencia... es cuando el sistema se convierte en lo primordial.
The worst thing that can happen in the name of science... is when the system becomes all-important.
La publicación subraya que lo primordial es atraer al huésped a partir de una visión de conjunto, de una experiencia.
The publication highlights that it is essential to attract the guest through a global experience.
Claramente, lo primordial sería que los indicadores se centraran en las prioridades nacionales, más que en las preocupaciones de los donantes.
The clear priority was for indicators to focus on national priorities, rather than donor concerns.
Se debería definir el libre mercado como lo que es, un mercado en el que el balance de cuentas es lo primordial.
The free market must be recognized for what it is—a market in which the bottom line is paramount.
Si lo primordial sigue siendo la Constitución, los legisladores y otros líderes deben confrontar las claras ilegalidades que se están cometiendo.
If we still give primacy to the Constitution, lawmakers and other leaders need to confront the clear illegalities that have been taking place.
Asegúrense que su libertad para elegir sea lo primordial cuando llegue la Ascensión, porque nadie la tomará para indoctrinar a los demás con sus creencias.
Be assured that your freedom of choice is paramount when it comes to Ascension, as no one should take it upon themselves to indoctrinate others with their beliefs.
La ambición por el poder ha sido lo primordial en la Tierra y es solo a través de la intervención de Seres Divinos, que han sido salvados de la destrucción total.
The greed for power has been paramount on Earth and it is only through the intervention of Divine Beings, that you have been saved from total destruction.
Aún cuando los chicos cuestionen la conexión de los padres, estos últimos deben ser congruentes en lo primordial: su amor es incondicional y siempre estarán apoyando a sus hijos.
Even when kids challenge the parental connection, parents need to be consistent about one thing: Their love is unconditional and they will always be there for their children.
Los valores deben ser lo primordial en la vida humana.
Values should be the prime concern of human life.
¿Quizás esto muestra que vuestra música y letras son lo primordial?
Maybe this shows your music and lyrics is the main thing?
Aquí aprenderás todo y comprobaras que la seguridad es lo primordial.
Here you will learn everything and see that safety comes first.
Es importante pues, que permanezcamos centrados en lo primordial.
It is therefore important to stay focused on the fundamentals.
No lo estrictamente social sino lo primordial en sus fantasmas más orgánicos.
Not the strictly social, but the primordial in its more organic phantasms.
¿Sabes qué ha sido lo primordial en esta campaña?
You know the greatest thing we did on this campaign?
Por ahora, regresar con todos sanos y salvos era lo primordial.
For now, getting everyone back safe and sound took precedence.
D.C. Sí, es lo primero y lo primordial para todo artista.
D.C. Yes, this is the first and most important thing for any artiste.
Palabra del día
el portero