lo pago?

Popularity
500+ learners.
Y el sushi de la próxima semana lo pago yo.
And next week's sushi is on me.
Si no lo pago lo venderán hoy en el bazar.
If I don't meet it he'll be sold at the bazaar today.
No traigo más dinero, ¿se lo pago mañana?
I didn't bring anymore money, I pay you tomorrow?
Me enfado y luego lo pago con ellos.
I get upset and then I get short with them.
No lo pago, así que no me importa.
I'm not paying, so I don't care.
Mira que siempre te puedes ir, el pasaje te lo pago yo.
You can leave anytime. And I'll pay for the ticket.
Cargue mi boleto a mi tarjeta, y el otro lo pago en efectivo.
Charge mine to my travel card, I'll pay cash for the other one.
No, Giacomo, lo mío lo pago yo.
No, I'll pay for my sandwich.
¿Que tal si se lo pago todo?
What if I paid him back?
No, no, esto lo pago yo.
No, no, no, this is... this is on me.
Pienso, ¿en qué lo va a gastar el gobierno si lo pago?
I'm thinking, what are the government going to spend it on if I do pay it?
Y antes de que digas no, yo lo pago.
And before you say no, I pay for it.
Y si no se lo pago, adivina qué va a pasar.
And if I don't pay him back, guess what's gonna happen.
El lo pago a Su Padre, y los nuestros también.
He paid it to His Father, and ours.
Te lo pago y luego paso a recogerlo.
You'll pay and then step to get it.
Este es un uniforme de explorador, pero no lo pago.
This is a boy scout uniform that I dolled up.
¿Que tal si...te lo pago con otra taza de café?
How about I'll pay it back to you with another cup of coffee?
Se debe cargo de envío, pero yo lo pago.
There's some postage due, but I'll take care of it.
Pónganlos en un taxi, yo lo pago al llegar aquí.
Get into a couple of cabs, I'll pay for them down here.
Si, pero yo lo pago en cuotas.
Yes, but I'm paying in installments.
Palabra del día
brillante