lo olvidé

Popularity
500+ learners.
Por favor no me pidas que lo olvide.
Please don't ask me to let go.
No lo olvide, esta en el auto.
I didn't forget it, it's in the car.
Usted no puede hacer una ciudad agradable, por lo olvide.
You can't make a city nice, so forget it.
Y para mí también, es mejor que lo olvide.
And for me too, it's better that I forget him.
No lo olvide, haga crecer la categoría y sea un embajador.
Do not forget it, grow the category and be an ambassador.
Para que no lo olvide, soy un maestro del disfraz.
Lest you forget, I am a master of disguise.
Y cuando me lo haya dicho, quiero que lo olvide.
And when I have said, I want to forget it.
No lo olvide, así es como me gano la vida.
Don't forget, this is how I earn my living.
No lo olvide, Dr. Woodcomb— Bien, equipo, vamos a trabajar.
Don't forget, Dr. Woodcomb— All right, team, let's get to work.
Está bien, solo un segundo antes de que lo olvide.
Okay, just a second before I forget.
No lo olvide, la gente se toma esto muy seriamente.
Don't forget, people take this very seriously.
Estoy en una posición excelente, y no lo olvide.
I am in a swell position, and don't you forget it.
No lo olvide, para frenar, es el pedal del medio.
Don't forget, to brake, use the one in the middle.
La mujer del jefe, y nunca permite que lo olvide.
The boss's wife, which he never lets me forget.
No me pidas que lo olvide todo ahora.
Don't ask me to forget it all now.
¿Me quieres para que te escuche y luego lo olvide?
You want me to just hear that and then to forget?
Pero la clave es hacer que lo olvide.
But the key is to make her forget that.
Hey, antes de que lo olvide, elijamos tu uniforme.
Hey, before I forget, let's get your uniform figured out.
Bueno, si a él no le gusta, dile que lo olvide.
Well, if he doesn't like it, tell him to shove it.
Nunca lo olvide, señor Palmer, la experiencia es la mejor maestra.
Never forget, Mr. Palmer, experience is the ultimate teacher.
Palabra del día
el estanque