lo miré

Les dije que lo miré directo a los ojos.
I told you. I looked right in its eyes.
Mientras forcejeábamos, lo miré directo a los ojos.
When we were fighting, I kept staring him right in the eyes.
Nunca lo miré de esa forma pero puede ser.
I never thought about it that way. It could be true.
No lo miré a los ojos.
I didn't look at him in the eyes.
Gemí suavemente sobre sus labios y lo miré a los ojos.
I broke the kiss and looked in his eyes.
No lo miré de esta manera.
I hadn't looked at it that way.
Pero en ese momento no lo miré.
At the time, I didn't look at him.
Cuando me fui, lo miré bien.
When I left, I got a good look.
Este libro ha cambiado desde la última vez que lo miré.
This book has changed since the last time I saw it.
No lo miré de manera objetiva porque eres mi esposa.
I didn't look at it objectively... because you're my wife.
Me detuve y lo miré fijamente, obligándolo a una respuesta.
I stopped and stared at him, obliging him to answer.
Pero cuando lo miré hubo una conexión.
But when I looked at him there was a connection.
Bien, parecía estar bien la última vez que lo miré.
Well, it seemed fine last time I looked.
Igual que las últimas mil veces que lo miré.
Just like the last hundred times I looked at it.
Y no tiene una gemela, porque lo miré.
And she doesn't have a twin because I checked.
Cuando lo miré a los ojos no sentí nada.
When I looked into his eyes I felt nothing.
Cuando me tocó, me di la vuelta y lo miré.
When he tapped me, I turned around and looked at him.
Pero cuando lo miré de cerca, había algo extraño en sus ojos.
But when I looked up close, there was something strange in his eyes.
Me di vuelta y lo miré directo a los ojos.
I just turned, I stared him right in the eyes.
De acuerdo, la última vez que lo miré, ese era mi trabajo.
All right, last time I checked, that's my job.
Palabra del día
la víspera