lo llevaré

Entonces, lo llevaré conmigo e iremos a París.
Then I take you with me, and we go to Paris.
Me lo llevaré de vuelta en el camión.
I'll take him back with me in the truck.
Si no podéis entonces lo llevaré a los Servicios del Menor.
If you can't then I will toss it to Child Services.
Yo me lo llevaré todo en espíritu.
I will take it all with me in spirit.
Sé paciente, lo llevaré en un par de días.
Be patient, I'll get it in a couple of days.
Y trae un plato limpio, lo llevaré a el Gurudwara.
And get a clean plate, I'll take it to the Gurudwara.
Recogeré el cordón y se lo llevaré a Bloom.
I'll pick up the cord and take it to Bloom.
Y cuando Howard llame desde la estación, lo llevaré a casa.
And when Howard calls from the station, I'll shuttle him home.
Yo lo llevaré en mi camino al aeropuerto.
I'll take it up on my way to the airport.
Ya conoce el procedimiento, yo lo llevaré a la UIE.
You know the drill, I'll take you to SIU.
Si salimos de esto, lo llevaré de regreso a Inglaterra.
If we get out of this, I'll take him back to England.
Si decides hacer eso, lo llevaré a casa.
If you decide to do that, III take him home.
A otras personas les gusta, pero me lo llevaré lejos.
Other people like it, but I'll take it away.
Si no viene, lo llevaré a casa de mis amigos.
If she doesn't come, I'll take you to see my friends.
Dame esa bolsa, Se lo llevaré a Ronnie.
Give me that bag, I'll take it to Ronnie.
Venga, señor Le Pelletier, lo llevaré a su cuarto.
Come, Mr. Le Pelletier, take it to your room.
Yo encontraré al responsable, y lo llevaré ante la justicia.
I will find the men responsible, and bring them to justice.
Bien, compraré tu pastel favorito y lo llevaré.
Okay, I'll buy your favorite cake and bring it back.
Dame la dirección, y lo llevaré yo mismo.
Give me the address, and I'll drop it off myself.
Venga, señor Le Pelletier, lo llevaré a su cuarto.
Come Mr. Le Pelletier, I'll take you to your room.
Palabra del día
el acertijo