lo llamativo
- Ejemplos
Lo llamativo de este debate ha sido el amplio consenso que va más allá de las diferencias entre los grupos. | What has been striking in this debate is the very broad consensus extending beyond the differences between groups. |
Lo llamativo en este sentido es el paralelismo histórico que el especialista en Ucrania, el catedrático Gerhard Simon, estableció recientemente en una presentación en la Universidad de Eichstätt. | Striking in this respect is the historical parallel which Ukraine specialist, Professor Gerhard Simon, recently drew in a presentation at the University of Eichstätt. |
No podemos obligar a nadie a percibir lo evidente o incluso lo llamativo. | One cannot compel anyone to perceive the evident, or even the striking. |
Inspiración: Colección inspirada en lo llamativo, lo excéntrico. | Inspiración: Collection inspired by flamboyance and eccentricity. |
Estar interesado en lo llamativo más que en lo importante es una cosa común, pero inútil. | Choosing a catchy, while ignoring the really important thing is a trite, but useless. |
Confieso que mis ojos y mi corazón son muchas veces distraídos por lo llamativo y pasajero. | I confess to you that my eyes and my heart are often distracted by the glitzy stuff that is temporary. |
Bueno, en realidad lo es, pero lo llamativo es que es en realidad un juego súper complicado y delicado. | Well, in fact it is, but what's striking is that it's actually a super-tricky and touchy game. |
Los motivos de su éxito son, lo llamativo en cuanto a volumen se refiere y la diversidad de formas y colores que se utilizan. | The reasons for his success are so striking in volume terms and variety of shapes and colors used. |
Los motivos de su éxito son, lo llamativo en cuanto a medidas se refiere y la diversidad de formas y colores que se utilizan. | The reasons for his success are so striking as to measures referred to and the diversity of shapes and colors used. |
No, lo llamativo de los mayores modernos es su relevancia, su capacidad para usar sabiduría atemporal y aplicarla a los problemas modernos. | No, what is striking about the modern elder is their relevance, their ability to use timeless wisdom and apply it to modern-day problems. |
Los collares finos se presentan en una variedad de diferentes estilos que van desde lo casual a lo formal, desde lo sutil a lo llamativo. | Necklace Styles Fine necklaces come in a variety of different styles that range from casual to formal, subtle to eye-catching. |
Buscad buenos maestros, maestros espirituales, que sepan indicaros la senda de la madurez, dejando lo ilusorio, lo llamativo y la mentira. | Seek out good teachers, spiritual masters, who will be able to guide you along the path to maturity, leaving behind all that is illusory, garish and deceptive. |
En el Mellah destacan el mercado cubierto, en el que la venta de especias sobresale por lo llamativo de sus tiendas, con unos conos de colores y olores diferentes. | In the Mellah highlights the covered market, where stands the sale of spices, with their striking stores, with cones of different colors and scents. |
Forman un conjunto muy atractivo de ropa interior para los momentos especiales, combinando a la perfección lo llamativo de las falditas de tul con lo clásico de los lunares. | They form a very attractive set of underwear for special moments, combining perfectly the striking of the tulle skirts with the classic of the polka dots. |
Uno se incapacitaría para contemplar y apreciar muchas obras maestras de la literatura y del arte, si no superase ese quedarse en lo llamativo de la primera impresión que le causan. | One becomes unable to contemplate and appreciate many of the masterworks of literature and art if the tendency to go no further than one's first impression is not overcome. |
En lo personal pienso que la integración contextual de este edificio es correcta, ya que la tendencia general a las nuevas construcciones en centros históricos es más hacia lo llamativo y diferente que al respeto por las edificaciones circundantes. | Personally I think the contextual integration of this building is correct, since the general trend of new construction in historic centers is closer to the striking and commercial architecture without any respect to the surrounding buildings. |
No lo sabemos bien, pero lo llamativo de este experimento fue que mostró lo que ya sabemos : a algunos grupos les va mejor que a otros, pero el factor clave es su conexión social entre pares. | We don't really know, but the striking thing about this experiment is that it showed what we know, which is some groups do better than others, but what's key to that is their social connectedness to each other. |
Además de lo llamativo del momento en que se efectuó la comunicación telefónica y la persona a quien estuvo dirigida, y la enérgica recomendación policial de que la familia pagara el rescate, hubo otras irregularidades que indicaban que policías habrían estado implicados en la extorsión. | Besides the suspect timing and targeting of the ransom call, and the aggressive advice of the police that the family should pay the ransom, other irregularities pointed to police involvement in the extortion. |
En cuanto al tamaño, lo pequeño reemplaza al Bobble por ser ligeramente más largo y ancho que el Bobble, las cosas se vuelven progresivamente más grandes y más grandes desde lo Pequeño a lo largo de mediano a grande y luego a lo llamativo XLarge. | Size wise the small takes over where the Bobble left off being both slightly longer and broader than the Bobble, things get progressively larger and larger from the Small, all the way through Medium to Large and then on to the eyewatering XLarge. |
A Jason le encanta lo llamativo de las camisas hawaianas. | Jason loves the loudness of Hawaiian shirts. |
