lo llamé

Caminé con él, comí con él, lo llamé mi amigo.
I walked with him, ate with him, called him my friend.
No lo llamé aquí para amenazar con acciones legales.
I didn't call you here to threaten legal action.
No lo llamé por eso, Agente Mulder.
That's not why I called you in here, Agent Mulder.
No lo llamé para hablar sobre Jackie.
I didn't ask you here to talk about Jackie.
SCP-2075: Sin embargo, usted vino cuando lo llamé.
SCP-2075: Yet you come when beckoned.
Sí, señor, la situación ha cambiado desde que lo llamé.
Yeah, sir, the situation has changed since I called you.
Después de mi primera cita con Neil yo lo llamé.
After my first date with Neil I called him.
Mira, lo llamé la semana pasada a su celular.
Look, I called him last week on his cell phone.
No, pero lo llamé y le conté sobre Kate.
No, but I called him and told him about Kate.
Pero esta vez cuando lo llamé, Él me respondió.
But this time when I called out, He answered me.
Está bien, lo llamé cuando se llevaron a mi familia.
All right, I called him when my family was taken.
Sí, señor. La situación cambió desde que lo llamé.
Yeah, sir, the situation has changed since I called you.
Encontré su número en tu teléfono, y lo llamé.
I found his number in your phone, and I called him.
Sam me envió un email la otra noche y lo llamé.
Sam e-mailed me the other night, and I called him.
En realidad dejé de lado mi orgullo y lo llamé.
I actually put all my pride aside and called him.
Aprendí el nombre del organizador y lo llamé.
I learned the name of the organizer and called him.
No te preocupes, ya lo llamé y le dejé un mensaje.
Do not worry, I called and I left a message.
Pero esta vez cuando lo llamé, él me respondió.
But this time when I called out, He answered me.
Pero eso queda entre nosotros, que lo llamé, ¿vale?
But that's just between us, that I called him, okay?
Cuando lo llamé, ellos estaban en el campo
When I called him, they were in the fields
Palabra del día
la almeja