Ella tenía mucho trabajo, dijo que lo lamenta. | He has a lot of work, said he was sorry. |
No lo lamenta a pesar de su tragedia. | He doesn't begrudge it, in spite of his tragedy. |
Nina sabe que estás molesto, pero lo lamenta, no se siente muy bien. | Nina knows that you're upset, but she's sorry, she's not feeling very well. |
Mi corazón lo lamenta por su familia. | My heart goes out to her family. |
Si realmente lo lamenta, me dirá el nombre y dónde encontrarlo. | If you are truly sorry, you will tell me and where to find him. |
Si realmente lo lamenta, entonces haga que me dejen ir. | If you really are, then get them to let me out of here. |
Desgraciadamente no fue posible llegar a un acuerdo y la Comisión lo lamenta. | Unfortunately, it was not possible to find an agreement, and the Commission regrets that. |
Mi hermana no lo lamenta. | My sister is not sorry. |
Nadie lo lamenta más que yo. | No one regrets more than I. |
Dice que le digamos que lo lamenta pero que esta no es su pelea. | She says to tell you she's sorry but this is not her fight. |
Ah, y él lo lamenta. | Oh, and he's sorry. |
Ni siquiera lo lamenta, ¿verdad? | You ain't even sorry, are you? |
Nadie lo lamenta tanto como él. | I'm sure no one regrets it more than he. |
No lo lamenta. Está al mando. | You're not sorry, you're in charge. |
Alguien siempre lo lamenta. | Someone is always sorry. |
Ella no puede decir que lo lamenta, pero de todos modos se quedó con el anillo. | She can't say she's sorry but also keep the ring. |
Él no lo lamenta. | He is not sorry. |
Sé que Josh también lo lamenta. | I know Josh is, too. |
Dunic lo lamenta, pero ha tenido que volver a Suecia. | Dunic is sorry, but he had to go back to Sweden. |
La Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural lo lamenta. | The Committee on Agriculture and Rural Development regrets that. |
