lo indico
- Ejemplos
Lo indico todo en las notas de la página de mi experiencia. | I included it in my notes on my experience page, as well. |
Tome todas las medicinas como lo indicó su médico. | Take all medications as prescribed by your doctor. |
Haga ejercicios para el cuello como lo indicó el médico. | Perform neck exercises as instructed by your doctor. |
Sin embargo, esa lista no es exhaustiva, como lo indicó la propia Corte. | This list is not, however, exhaustive, as the Court itself indicated. |
Ella no lo indicó. | She did not indicate. |
Así lo indicó la Comisión el año pasado en su Comunicación sobre migración y desarrollo. | That is what the Commission pointed out last year in its communication on immigration and development. |
Nunca me lo indicó. | He never instructed me. |
El médico lo indicó. | That's what the doctor said. |
Así lo indicó el Ministerio de Trabajo la tarde de este 2 de enero del 2018. | This was indicated by the Ministry of Labor on the afternoon of January 2, 2018. |
Tú piensas que no tenías más opción sino tan solo esperar debido a que tú padre te lo indicó. | You thought you had no choice but to wait because your father told you to. |
La mañana posterior a la cirugía, comienza a realizar los ejercicios para brazos si el cirujano así te lo indicó. | The morning after surgery, begin doing arm exercises if your surgeon has advised you to do so. |
Después de 10 años de paciente espera, tal como lo indicó su maestra, Ken Matthews tomó los 8 preceptos anagarika como preparativo para la ordenación. | After 10 years of patiently waiting as his teacher instructed, Ken Matthews took the 8 anagarika precepts in preparation for ordination. |
Los sistemas tecnológicos, como lo indicó el erudito en tecnología Langdon Winner (1986), son el resultado del diseño consciente así como también del subconsciente. | Technological systems, as technology scholar Langdon Winner (1986) has pointed out, result from conscious as well as subconscious design. |
Así lo indicó la militante Lorena Zelaya, desde el Foro Social Mundial que está teniendo lugar en la ciudad brasileña de Porto Alegre. | This is what activist Lorena Zelaya said from the World Social Forum which is being carried out in Porto Alegre, Brazil. |
La situación de derechos humanos en Somalia también ha sido objeto de gran preocupación, como lo indicó con razón la misión de evaluación técnica. | The human rights situation in Somalia has been of great concern as well, as was rightly noted by the technical assessment mission. |
Así lo indicó en entrevista con Contagio Radio de Colombia, Berta Oliva, coordinadora del Comité de Detenidos Desaparecidos de Honduras. | This is what Berta Oliva, of Colombia, said in an interview with Contagio Radio. She is the Coordinator of the Committee of the Detained-Disappeared in Honduras. |
Esto lo indicó, luego de la presentación pública de un documento que detallaría supuestas transacciones bancarias internacionales por $ 22'867.000 con las que se lo involucró. | He said this, after the public presentation of a document that would detail alleged international banking transactions for $ 22'867.000, in which he would be involved. |
Si un hombre tuviera una mujer con esas características, debe divorciarse de ella ya que el Profeta (la paz sea con él) se lo indicó explícitamente al hombre en este hadiz. | If a man has a wife of that nature, he should divorce her as the Prophet (peace be upon him) explicitly told the man in this hadith. |
Además de tomar o aplicarte el medicamento exactamente como te lo indicó el médico, puedes lavarte las áreas infectadas suavemente con agua y jabón sin fragancia, usando un trozo de gasa limpia. | Besides taking or applying your medicine exactly as your doctor directed, you can gently wash the infected areas with unscented soap and water, using a piece of clean gauze. |
He seguido todos los pasos expuestos, logro encender los ledes desde el terminal local, cargue el parche php como lo indicó ullu, otorgue los permisos incluso uno 775—-etc. | I have followed all the steps exposed, I can turn on the leds from the local terminal, load the php patch as instructed by ullu, grant permissions even one 775—-etc. |
