lo inadecuado
- Ejemplos
Es como una imagen de falta, de lo inadecuado, de que algo está ausente. | It's like an image of lack, inadequacy, of something missing. |
El geocentrista cree que no hemos encontrado planetas iguales a la Tierra meramente porque no existen, y no por lo inadecuado de nuestra tecnología. | The Exclusivist believes that we have not found Earth-like planets merely because they do not exist, and not because we pay for our inadequate technology. |
Por no estar a menudo implementadas las leyes de trabajo, debido a lo inadecuado del monitoreo por parte del gobierno, las condiciones de trabajo en muchas zonas suelen ser indignantes. | Because labor laws are often times not implemented due to inadequacy of government monitoring, working conditions in many areas are generally appalling. |
Lo inadecuado del espacio de almacenamiento es un importante problema de la mayoría de las instalaciones que participan en el programa de nutrición con objetivos concretos. | Inadequate storage space is a major problem in most of the facilities involved in the targeted nutrition programme. |
Un caso en particular, de 1994/95, ilustra lo inadecuado de la legislación. | A particular 1994/95 case illustrates the inadequacy of the legislation. |
Señala lo inadecuado del control y las sanciones. | It points to inadequate control and sanctions. |
Entendamos aun más firmemente lo inadecuado que son las viejas medidas. | One must understand still more firmly how unfit by now are the old measures. |
Jornada de proyecciones y encuentro en torno a la idea de lo inadecuado 31 mar. | Evening of screenings and discussion around the idea of the inadequate 31 Mar. |
Lamentamos lo inadecuado de los recursos financieros y de otra índole dedicados a la remoción de minas. | We regret the inadequacy of the financial and other resources devoted to mine clearance. |
Longstreet de nuevo se opuso, argumentando esta vez lo inadecuado de atacar antes del anochecer. | Longstreet once again argued against it, this time due to inadequate time before dusk. |
Las condiciones sanitarias son penosas, debido a lo inadecuado de las instalaciones sanitarias y de eliminación de desechos. | The sanitary conditions, due to inadequate plumbing and garbage disposal, are dreadful. |
He de decir al Parlamento que eso demuestra una vez más lo inadecuado que es nuestro sistema. | I have to tell Parliament that this once again demonstrates the inadequacy of our system. |
Esta peregrina de la Luz los persiguió sin descanso, a pesar de todo lo inadecuado que rodeaba su niñez. | This pilgrim of Light proceeded untiringly, in spite of the unsuitable surroundings of her childhood. |
En la narración de san Lucas captamos la situación más favorable de Zacarías y lo inadecuado de su respuesta. | In Luke's account, we see the more favourable situation of Zechariah and the inadequacy of his response. |
Al principio el profesor Fanfani tenía un papel de alto dirigente, pero denunció inmediatamente lo inadecuado de nuestros aparatos. | At first Professor Fanfani had the role of senior official but immediately criticized the inadequacy of our arrangements. |
Dora García propone dentro del PEI la investigación del concepto de lo inadecuado a partir de sus múltiples acepciones. | Within the PEI, Dora García proposes to investigate the concept of the inadequate from the perspective of its multiple meanings. |
Sin duda alguna, la actividad solar será rechazada, y aquellos científicos que señalen lo inadecuado de la explicación serán muy maltratados. | Undoubtedly sunspot activity will be blamed, and those scientists who point out the inadequacy of the explanation will be badly mistreated. |
Ellos lamentan lo inadecuado del material para la observación, sin embargo, al mismo tiempo hacen caso omiso a muchos de los eventos sin precedentes. | They bewail the inadequacy of material for observation, yet at the same time disregard the most unprecedented events. |
Lo que puede hacer SciHub, y lo hace ciertamente, es enfocar la atención una vez más en lo inadecuado del sistema de publicación científica. | What SciHub can do, and clearly does, is to focus attention once more on the inadequacy of the scientific publishing system. |
No aceptamos ninguna responsabilidad, cualquiera que sea, por alguna insuficiencia o lo inadecuado de la información y datos en las cuales está basada esta publicación. | We do not accept liability whatsoever for any insufficiency or inadequacy of the information and data that this publication is based upon. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!