lo hice bien

Popularity
500+ learners.
Al menos dirán que esto lo hice bien, una sola cosa.
At least they'll say I did this right, this one thing.
No lo hice bien en absoluto.
I did not do well at all.
Al menos eso lo hice bien.
At least I got that right.
Oh, lo hice bien con las damas esa noche
Oh, I did well with the ladies that night.
Es mi manera elegante de decir que lo hice bien en Historia.
That's my fancy way of saying I did good in history.
Si hubieras visto sus caras, sabrías que lo hice bien.
If you'd seen their faces, you'd know I handled it right.
Estaba tan nerviosa, pero creo que lo hice bien.
I was so nervous, but I think I did well.
¡Espera un segundo, ella dijo que lo hice bien!
Wait a second, she said I did well!
Y lo hice bien, tan a menudo como podía.
And I did well, as often as I could.
Qué estoy diciendo, claro que lo hice bien.
What am I saying, of course I did it right.
¿Por qué no puedes decir que lo hice bien?
Why can't you just say I did good?
Quiero decir que lo hice bien en vida.
I want to say I did good in life.
Bueno, de cualquier manera, creo que lo hice bien.
Well, either way, I think I did all right.
Lo sé, pero Stu dijo que lo hice bien.
I know, but Stu said that I nailed it.
Quiero mostrarle a la abuela que lo hice bien.
I want to show grandma that I've done well.
Y francamente puedo decir que lo hice bien dos veces.
I can honestly say that I got it right twice.
No lo hice bien pero, Si hago este acuerdo
It doesn't make it right but, if I make this deal,
Yo lo hice bien en el instituto, Al.
I did okay in high school, Al.
Creo que lo hice bien en el examen.
I think I did pretty well on the test.
Pero Yo no puedo decir Yo lo hice bien por cualquier norma humana.
But I can't say I did well by any human standard.
Palabra del día
construir