lo he pensado

Popularity
500+ learners.
El temor es algo relativo, siempre lo he pensado.
Fear is a relative thing, I've always found.
Bueno, Dra. Browne, también lo he pensado.
Well, Dr. Browne, I've also thought about it.
No, solo lo he pensado una vez.
No, I've only thought about it once.
Siempre lo he pensado, pero nunca he tenido el valor de decirlo.
I've always thought that, but I never had the courage to say it.
No lo he pensado, pero puede ser.
I hadn't thought about it but I possibly could be.
Bueno, realmente no lo he pensado mucho.
Well, I haven't really thought about it.
No lo sé... nunca lo he pensado.
I don't know... I've never thought about it.
¡Es porque todavía no lo he pensado!
That's because I haven't figured it out yet!
En realidad lo he pensado yo, detenidamente.
I actually thought it through myself, very carefully.
Supongo que realmente no lo he pensado.
I guess I haven't really thought about it.
Supongo que no lo he pensado mucho.
I guess I haven't thought much about it.
Supongo que realmente no lo he pensado.
Uh, I guess I haven't really thought about it.
De hecho, he venido porque ya lo he pensado todo y repensado...
Actually, I came here because I have already thought it all out and rethought...
No lo sé, nunca lo he pensado.
I don't know. I never thought about it.
No lo sé, nunca lo he pensado.
I don't know. I never thought of it.
Escucha, lo he pensado bien y ya tengo un título.
Listen, I've thought it and because I have a title.
Esta noche es la primera vez que lo he pensado.
Tonight is the first time I've even thought about it.
Me lo he pensado y la respuesta es sí.
I've thought about it and the answer's yes.
Mira, aún no lo he pensado ni hablé con Vince.
Look, I haven't really thought about it or spoken to Vince.
¿No crees que ya lo he pensado cientos de veces?
You think I haven't planned it all a hundred times?
Palabra del día
suficiente