lo haz hecho

Si ya lo haz hecho, saltea este paso.
If you have already done so, skip this step.
Mientras regresas, reconoce que lo haz hecho muy bien.
As you return, realize that you have done very well.
Entonces, ¿por qué lo haz hecho llegar a esto?
So why'd you make it get to this?
Invierte en un dimmer si no lo haz hecho.
Invest in a dimmer if you haven't already.
No sé si yo cambié o si tú lo haz hecho.
I don't know if I've changed or if you have.
¡No la protejas, ya lo haz hecho suficiente!
Don't you protect her, you've done enough of that!
En serio, lo haz hecho bien esta vez.
Seriously. you've done well this time.
Cuando lo haz hecho 10 años, tienes 10 años de edad.
When you're doing it ten years, you're like a ten-year-old .
-No necesito hacerlo mejor. -No lo haz hecho bien.
Don't need to do better. You didn't do fine.
Bueno, por supuesto que lo haz hecho, amor, por supuesto.
Well, of course you did, love, course you did.
Tú ya haz estado ahí ya lo haz hecho.
You have already been there; you have already done it.
Si aun no lo haz hecho, tipea %RChanServ HELP para mayor informacion en como hacerlo.
If you haven't, %RChanServ HELP for information on how to do so.
Alguna vez lo haz hecho con tu padre?
Have you ever done it with your dad?
Tu mujer dijo que lo haz hecho.
Your wife said you have.
¿Por qué lo haz hecho?
Why did you do it?
Tu mujer dijo que lo haz hecho.
Your Wife said you have.
¿Por qué lo haz hecho?
Why have you done this?
Cuéntales tu historia de la misma manera que lo haz hecho conmigo.
I want you to answer them just as you answered me.
Bien, lo haz hecho.
Well, you've done it.
Si aun no lo haz hecho, tipea /msg ChanServ HELP para mayor informacion en como hacerlo.
If you haven't, /msg ChanServ HELP for information on how to do so.
Palabra del día
el anís