lo has logrado

Popularity
500+ learners.
¿Si no lo has logrado aún, qué tienes que perder?
If you haven't achieved it yet, what do you have to lose?
Sí, porque realmente lo has logrado aquí.
Oh yeah, cause you really doing that, just..
Por fin lo has logrado.
You finally made it.
Pero no lo has logrado!
But you haven't succeeded!
EN 10 DÍAS No lo has logrado hasta que hayas tocado en Nueva York y hayas agotado el Garden.
You haven't made it until you've played New York and you've sold out the Garden.
Si eso tenía la intención de molestarme, lo has logrado.
If that was intended to hurt me, you've succeeded.
Si estás montando la ola, mantente con fuerza, porque lo has logrado.
If you're riding the wave, stay hard, because you've accomplished.
Has tenido cuatro mil años para hacerlo, y no lo has logrado.
You've had 4,000 years to do so, with no success.
Hemos tratado de pescarla por años, y tú lo has logrado.
We've been fishing him for two years and you got him.
Debo admitir que tenía mis dudas, Kai, pero lo has logrado.
I must admit I had my doubts, Kai, but you pulled it off.
No me imagino cómo lo has logrado.
I can't imagine how you've managed it.
Si aún no lo has logrado, yo estaría preocupado .
If you didn't, I'd be worried.
No sé cómo lo has logrado.
I don't know how you did it.
¡Te sorprenderá lo delicioso que sabe si lo has logrado tú mismo!
You'll be surprised how delicious it tastes if you've made it out yourself!
No te esfuerzas por lograr la perfección o pretendes que ya lo has logrado.
You don't strive for perfection or pretend like you've already achieved it.
Bueno, creo que lo has logrado.
Well, I think you succeeded in doing that.
No sé muy bien cómo, pero lo has logrado.
You made it! I don't know how, but you made it.
Pensar que lo has logrado.
To think that you've really done it.
Aunque jamás llegué a esta instancia, te felicito si lo has logrado.
Though I never arrived, I congratulate you if you made it.
Bueno, ¿cómo lo has logrado?
Okay, how did you pull that off?
Palabra del día
el saltamontes