lo estoy considerando

Popularity
500+ learners.
Aún lo estoy considerando si puedo mantener esta vida o no.
I'm still considering whether or not I can maintain this life.
Se ha ido, y no lo estoy considerando.
He's gone, and I'm not considering.
Ni siquiera lo estoy considerando.
I am not even considering it.
Realmente no lo estoy considerando.
I'm not really considering it.
Realmente lo estoy considerando.
I'm really considering it.
Solo lo estoy considerando.
I'm just considering it.
Todavía lo estoy considerando.
I'm still considering it.
Todavia lo estoy considerando.
I'm still considering it.
Aún lo estoy considerando.
I'm still working that one out.
No lo estoy considerando.
I'm not considering it. You're going.
Lo estoy considerando seriamente.
I'm seriously considering it.
Aún no, pero lo estoy considerando seriamente.
Not yet, but I'm giving it serious consideration.
No pienses que no lo estoy considerando.
Don't think I'm not considering it.
No dije eso. Pero lo estoy considerando. Sí.
I didn't say that, but I'm considering it...
No puedo creer que lo estoy considerando.
I can't believe I'm considering this.
La única razón por la que lo estoy considerando es porque estáis aquí
Really, the only reason I'm considering it is 'cause you guys are here.
De hecho, lo estoy considerando como socio para mi nuevo club.
Matter of fact, I've been considering Ted and his partner for my new club.
Preston, no estoy convencido, pero lo estoy considerando.
Preston, I'm not convinced, but I consider, I think.
Mi papá cree que debería hacer que te arresten, así que lo estoy considerando.
My dad reckons I could have you arrested, so think on.
Ahora mismo lo estoy considerando.
Right now I'm considering it.
Palabra del día
nunca