lo envío

Lo que sea que salga, se lo envío a Falcone.
Whatever comes out, I send to Falcone.
¿Un recibo, o se lo envío por e-mail?
A receipt, or shall I email it to you?
Bueno, dame la dirección y lo envío expreso.
Oh, well, then give me the address, I'll overnight it.
¿Te importa si lo envío por Instagram?
Do you mind if I Insta this?
Ahora te lo envío.
I'm sending it to you.
Lo envío por la novia.
I sent for the bride.
¿Sería más fácil si te lo envío en un memo?
Would it be easier if I sent this in a memo?
¿Qué formato tiene el fichero cuando lo envío a los colegas?
What format is the file when I send it to colleagues?
Y luego se lo envío a su jefe.
And then he sent one to his boss.
Si ella no lo envío, entonces, ¿quién lo hizo?
If she didn't send it, then who did?
Mientras tanto podría traducirlo, así lo envío a París.
Meantime, translate this, so I can send it to Paris.
Se lo envío a mi esposo para la casa.
I send it to my husband forthe house.
Yo lo envío a Bélgica para mi hija.
I send it to Belgium, to my daughter.
Simplemente llámeme al 555-5555 y lo envío de inmediato.
Just call me at 555-5555, and I'll send it immediately.
Tiene que haber una razón por la que te lo envío.
There has to be a reason he sent it to you
Si me da dinero te lo envío inmediatamente.
If he gives me money, I'll send it to you.
¿Crees que si lo envío a un periódico lo publicarän?
You think if I sent that into the newspaper, they'd print it?
Dame la orden y se lo envío a su hacedor. Denegado.
Give me the word, and I'll send him to his maker.
¿Crees que si lo envío a un periódico lo publicarán?
You think if I sent that into the newspaper, they'd print it?
Si lo envío con un dibujante, ¿puede darnos un retrato?
If I put you with a sketch artist, can you give us a picture?
Palabra del día
la búsqueda del tesoro