lo deseo

Debo hacer algo que no se lo deseo a nadie.
I must do something that I would not wish on anyone.
Lo que estás pasando tú no se lo deseo a nadie.
What you're going through, I would wish on no one.
Quiero que esto funcione por ti y Nina, Realmente lo deseo.
I want this to work out for you and Nina, I really do.
No lo deseo, pero no puede quedarse.
I do not wish, but you cannot stay.
Tu sabes Dale, realmente lo deseo yo no había cancelado la habitación.
You know, Dale, I really wish I hadn't cancelled that room.
No se lo deseo a ningún padre.
I would not wish that on any parent.
No lo deseo, pero me ayudarás.
I do not wish it, but you will give me aid.
Debo decirles que no lo deseo en absoluto.
I must tell you that I do not want that at all.
Realmente lo deseo, pero no puedo.
I really want to, but I can't.
Y quiero su amor, lo deseo mucho.
And I want their love. I really do.
Yo, sí, yo tendría algo que decir, pero no lo deseo.
I, yes, I would have something to say, but I have no wish.
No, y no lo deseo.
No, and I don't want to.
Aún lo deseo, de hecho, pero bueno, es como en la guerra.
Still do, as a matter of fact, but, well, fortunes of war.
No se lo deseo a nadie.
I would not wish that on anyone.
No lo deseo, gracias.
I do not wish it, thank you.
Medio lo deseo, sabe, encontrarme con el.
I'm kind of looking forward to, you know, running into him.
Y ahora lo deseo incluso más que antes.
And now I want it even more than before.
Nada puede asustarme, si yo no lo deseo.
Nothing can frighten me if I do not wish it.
Y lo deseo cada día... desde hace nueve años.
And I wish I did every day... for nine years.
Me gustaría quedarme en mi habitación si lo deseo.
I want to stay in the room if I want.
Palabra del día
silenciosamente