lo demas no importa

Popularity
500+ learners.
Y te va muy bien, así que todo lo demás no importa.
And you're doing very well, so all the rest doesn't matter.
Lo demás no importa, y eso me incluye a mí.
Nothing else is important, and that includes me.
Mientras estemos juntos, lo demás no importa.
As long as we are together, nothing else matters.
¿No crees que cuando dos personas están enamoradas, lo demás no importa?
Don't you believe that when two people are in love nothing else matters?
Mientras estemos cómodos, lo demás no importa.
As long as we're comfortable, that's all that matters.
Tú eres lo único real para mí. Lo demás no importa.
You're the only thing that's real to me.
Si no tienes salud, lo demás no importa.
Gotta have good health, or nothing else matters.
Te amo, lo demás no importa.
I love you, the rest doesn't matter...
Si nos centramos en la misión, todo lo demás no importa.
Look, if we stay focused on the mission, none of that's gonna matter.
La gente viene aquí a oír música, lo demás no importa.
We've been listening to music, nothing else matters.
Pero todo lo demás no importa.
But for the rest, it doesn't matter.
Si nos queremos y nos ayudamos, lo demás no importa.
If we love each other, support each other... nothing else will matter.
Mientras vayamos a ver a Catherine, lo demás no importa.
As long as we're going out to visit Catherine, that's all that matters.
Dijiste que todo lo demás no importa.
You said nothing else matters. It all just goes away.
Cuando se hace eso, lo demás no importa.
When she counts, nothing else matters.
Son peregrinos de verdad, y si valen para leñadores, lo demás no importa.
They are real pilgrims, and if they can do the job, nothing else matters.
Te quiero, lo demás no importa.
I love you, no matter what.
Lo demás no importa realmente.
The rest doesn't matter. Really.
Lo demás no importa.
The rest doesn't matter.
Que lo demás no importa.
The rest doesn't matter.
Palabra del día
el aguacero