lo cual a su vez

Es fundamental para las negociaciones con miras a la adhesión que los países aspirantes acepten el acquis de la Unión, lo cual a su vez requiere la existencia de unas instituciones judiciales estables.
It is fundamental for membership negotiations that the applicant countries adopt the Union's "acquis communautaire', which requires stable judicial institutions.
Hemos de tener presente que los gastos que no son obligatorios tienen efectos directos sobre la tasa máxima de aumento, lo cual a su vez tiene efectos directos para otras esferas de todas nuestras políticas.
We have to bear in mind that expenditure which is non-compulsory has a direct effect on the maximum rate of increase, which has a direct effect on other areas of all our policies.
La transición requiere apoyo nacional e internacional, lo cual a su vez requiere confianza.
Transition requires domestic and international support, which in turn requires confidence.
Estos factores bloquean la señal, lo cual a su vez acorta el alcance de su red inalámbrica.
These will block the signal which will shorten the range of your wireless network.
Sonreír te hace lucir más feliz ante otras personas, lo cual a su vez te hará más atractivo.
Smiling makes you appear happier to other people, which in turn makes you more attractive.
Los agrobosques benefician a la biodiversidad, lo cual a su vez trae beneficios al funcionamiento del agrobosque y a los humanos.
Agroforests benefit biodiversity, which in turn can benefit the agroforest functioning and humans.
Esto hará que se incremente la aceptación de todos los involucrados, lo cual a su vez incrementará el éxito de la alianza.
This will increase buy-in for all involved, increasing success of the alliance.
Capturamos esas historias en un entorno auténtico, lo cual a su vez influye en el aspecto visual y la estética del film.
We capture those stories in an authentic environment, which consequently influences the visuals and the film's aesthetics.
Los Zorros Culpeo tienden a alimentarse de ganado joven, lo cual a su vez enfurece a los dueños del ganado.
Culpeo foxes tend to feed on young livestock, which, in turn, infuriates livestock owners.
Cuentacon tres ventiladores quepueden funcionar a menor velocidad, lo cual a su vez disminuye su desgaste y produce menos ruido.
With three fans, they can run at a lower speed, which in turn reduces wear and noise.
Los recibidores transforman las ondas de radio a pulsos, lo cual a su vez estimula los nervios frénicos por medio de electrodos.
The receivers transform the radio waves to pulses, which then stimulate the phrenic nerves via electrodes.
Barreras residuales y prácticas discriminatorias distorsionan las corrientes comerciales y de inversión, lo cual a su vez provoca incertidumbre y fricciones.
Residual barriers and discriminatory practises distort trade and investment flows, which can in turn cause uncertainty and friction.
En parte, esto se debe a que los ejercicios aumentan el flujo sanguíneo, lo cual a su vez estimula el desempeño cerebral.
This may be partly due to exercise increasing blood flow, which in turn boosts brain performance.
Y a través del pranayama y la meditación, serenamos la mente, lo cual a su vez influye en la distensión del cuerpo.
And through pranayama and reflexion, we calm reason that in turn influences body easing.
En otras palabras, los huesos se vuelven cada vez más frágiles y porosos, lo cual a su vez aumenta el riesgo de fracturas.
This means that the bones become fragile and porous which increases the risk of fractures.
Si sus aportes son antes de impuestos, su ingreso gravable se reduce, lo cual a su vez, reducirá sus impuestos.
If you contribute on a pretax basis, your taxable income is reduced, which in turn lowers your taxes.
Las epidurales también pueden causar un descenso de la presión sanguínea, lo cual a su vez vuelve más lento el ritmo cardíaco del bebé.
Epidurals can also cause your blood pressure to drop, which in turn may slow your baby's heartbeat.
Las plantas minimizan su exposición a los rayos UV limitando la superficie de su follaje, lo cual a su vez perjudica su creci-
The plants minimize their exposure to UV by limiting the surface area of foliage, which in turn impairs growth.
Lynn argumenta que la nutrición prenatal es determinante en el peso al nacer, lo cual a su vez está relacionado a un mayor IQ.
Lynn argues that pre-natal nutrition is a determinant of birth weight, which is in turn correlated to higher IQs.
Puede ayudar a mantener al trabajador en el empleo, lo cual a su vez contribuye con la observancia del tratamiento y la reducción del estigma.
It can help keep the worker on the job, which in turn helps in treatment adherence and reducing stigma.
Palabra del día
el acertijo