lo conducente
- Ejemplos
La legislación secundaria proveerá lo conducente a que al ingreso a la carrera judicial se haga a través da mecanismos que garanticen la objetividad de la selección, la igualdad de oportunidades entre losaspirantes y la idoneidad de los seleccionados. | The secondary legislation shall contain provisions to ensure that admission to the career judicial service is based on mechanisms guaranteeing objective selection, equal opportunities for all candidates and the selection of the best-qualified candidates. |
La legislación secundaria proveerá lo conducente a que el ingreso a la carrera judicial se haga a través de mecanismos que garanticen la objetividad de la selección, la igualdad de oportunidades entra los aspirantes y la idoneidad de los seleccionados. | The secondary legislation shall contain provisions to ensure that admission to the career judicial service is based on mechanisms guaranteeing objective selection, equal opportunities for all candidates and the selection of the best-qualified candidates. |
XII. Los demás elementos que el denunciante estime pertinentes y, en caso de no tenerlos a su disposición, indicar el lugar o archivo en el que se encuentren, para que la Comisión provea lo conducente. | Any other evidence that the complainant believes to be pertinent and, in the case of not having such evidence available, indicating the place or file in which they are to be found, so that the Commission may seek to make such evidence available. |
Ya sabes lo conducente me parece un cambio de configuración de a mi trabajo como detective. | You know how conducive I find a change of setting to my work as a detective. |
Posteriormente, este informe presentado por el peticionario fue enviado al Estado argentino, solicitándole que informara lo conducente. | This report sent by the petitioner was subsequently forwarded to the Argentinean State, with the request that it make the relevant observations. |
ARTICULO 46: Para el trámite de las solicitudes de modelo de utilidad serán aplicables en lo conducente las disposiciones del presente capítulo. | ARTICLE 46: For the processing of applications for models of use the dispositions of the present chapter shall apply. |
Para la tramitación del registro de un modelo de utilidad, se aplicarán, en lo conducente, las reglas contenidas en el siguiente capítulo. | The rules contained in the following Chapter shall be applied as appropriate to the processing of a utility model registration. |
Las presentes disposiciones relativas a las patentes de invención son aplicables, en lo conducente, a los modelos de utilidad, bajo reserva de las disposiciones especiales contenidas en esta Ley. | The present provisions on patents shall be applicable as appropriate to utility models, without prejudice to the special provisions contained in this Law. |
Además, el Grupo llevará a cabo todos los esfuerzos necesarios para obtener sus primeros resultados en el otoño de este año y reportar lo conducente a los Presidentes de ambas naciones. | Moreover, the group will endeavor to produce its initial results by the fall of this year and report to our two presidents. |
En defecto de ese acuerdo; el juez de lo familiar resolverá lo conducente, previo el procedimiento que fije el código respectivo y, tomando en cuenta la opinión del menor. | In the absence of such agreement, the judge will decide, in accordance with the procedure established by the relevant code and taking account of the views of the minor. |
Presentada la solicitud y las pruebas que acrediten los hechos descritos en el párrafo anterior, la Secretaría resolverá lo conducente dentro de los 130 días hábiles contados a partir de la recepción de la solicitud. | On presentation of the request and the evidence supporting the facts described in the preceding paragraph, the Ministry shall decide the matter within 130 working days from the date of receipt of the request. |
ARTICULO 37.- La tramitación del registro de los diseños industriales se llevará a cabo, en lo conducente, conforme a las reglas contenidas en el Capítulo V del presente Título, a excepción de los artículos 45 y 52. | Article 37. The process of registering industrial designs shall, where appropriate, be carried out in accordance with the rules contained in Chapter V of this Title, with the exception of Articles 45 and 52. |
En los casos en que la Comisión requiera al concesionario de servicio de larga distancia en cuestión, información adicional, la Comisión resolverá lo conducente dentro de los 15 días naturales siguientes a la fecha de recepción de dicha información adicional. | Where the Commission requests further information from the long-distance service licensee, the Commission shall issue its decision within 15 calendar days of the date of receipt of the additional information. |
ARTICULO 178 bis 7.- El registro de un esquema de trazado se llevará a cabo, en lo conducente, conforme a lo dispuesto en los artículos 34, 35, 38, 38 bis, 39, 50 y 55 bis al 60 de esta Ley. | Article 178 bis.7. The registration of a layout design shall be effected in accordance with the applicable provisions of Articles 34, 35, 38, 38 bis, 39, 50 and 55 bis to 60 of this Law. |
Con el propósito de estar en situación de resolver lo conducente respecto a la participación de la Comisión en la solución amistosa encomendada, la Comisión ha resuelto conceder al Gobierno de Vuestra Excelencia un plazo hasta el día 16 de septiembre de 1983 para recibir esta importante información. | In order to be able to resolve the question of the participation of the Commission in the friendly settlement as requested, the Commission has decide to grant Your Excellency's Government until September 16, 1983 to submit this important information. |
La ley dispone que, en lo conducente, el dueño del gimnasio es responsable de todas las acciones ilegales que se lleven a cabo en sus instalaciones. | The law provides that, for all relevant purposes, the owner of the gym is liable for all illegal actions carried out within its premises. |
