lo como

No lo como, pero creo que es una buena idea.
I don't eat it I just think it's a good idea.
Pero si lo como, tengo sus recuerdos sus pensamientos, sus sentimientos.
But if I do, I get his memories, his thoughts, his feelings.
Así es lo como la llaman, creo.
That's what you call it I guess
Yo me lo guiso y yo me lo como.
I picked it, I'll ride it.
Vale. si esto es lo como el dolor se siente para los humanos... ya no quiero sentirlo más.
Well, if this is what pain feels like for humans... I don't want to feel it anymore.
Y cuando no puedes terminar un sándwich, yo me lo como.
And when you can't finish a sandwich, I eat that sandwich.
Eso suena muy bien, pero ya no me lo como.
That sounds neat, but I don't buy it no more.
Pero si alguna vez me lo como, pensaré en ti.
But if I ever eat it, I'll be thinking of you.
No opinión su cuenta que negocia como dinero, opinión lo como puntos.
Don't view your trading account as money, view it as points.
Cuando usted escucha más cuidadosamente, es lo como si estuvieran susurrando un himno.
When you listen more carefully, it's as if they are whispering an anthem.
Entonces, ¿qué es lo como en persona?
So, what's he like in person?
¿Le molesta si lo como en el taxi?
Would you mind if I eat it in my car?
Si hay más de uno, me lo como.
If there's more than one, I'll eat it.
¿Por qué no me quedo aquí y me lo como rápidamente?
Why don't i just stay here and i can eat it quickly?
Si me lo como, creerán que me he curado.
If I eat it, they will consider me cured.
Por favor, Miren lo como un buen momento.
Please, look like you're having a good time.
Es rojo y lo como en mi ensalada.
It is red and goes in a salad.
En cristiano, ¿qué estaría comiendo si me lo como?
In English, what would I be eating if I ate that?
Oh, no me acuerdo si me lo como.
Oh, I do not remember if I eat it.
Me llevaré el panecillo y me lo como en el camino.
No, I'll take the roll and eat it on the way.
Palabra del día
oculto