lo cogí

Si no lo cogí es porque... no quiero hablar.
If I didn't pick up it's because I don't want to talk.
Sí, pero lo cogí por desesperación.
Yes, but I took it because I was desperate.
¿Por qué guardas esto? No sé. Simplemente lo cogí.
Why'd you keep this? I don't now. I just took it.
No, lo cogí de una calle en Manhattan.
No, I took it from a street in Manhattan.
Se lo cogí a un prisionero en la fortaleza.
Took it from a prisoner in the fortress.
Luego subí directamente a tu habitación y lo cogí.
I went straight up to your room and got it.
Estabas allí cuando lo cogí de su libro.
You were there when I took it out of her book.
Entonces lo cogí y nos quedamos con él.
Then I grabbed him and we stayed with him.
No es nada, lo cogí cuando paramos por la gasolina.
It's-it's nothing. I picked it up when we stopped for gas.
Me ofreció un trabajo y lo cogí.
He offered me a job, and I took it.
Dijiste que no lo querías, así que lo cogí.
You said you didn't want it, so I took it.
No, lo cogí en el acto la semana pasada
No. I catch him in the act last week.
Sí, volví y se lo cogí al camarero.
Yes, I went back and got it from the waitress.
Como en, yo no lo cogí y guardé.
As in, I didn't take it and keep it.
Tú abandonaste este puesto y yo lo cogí.
You abandoned this position and I took it.
Así que lo cogí y lo leí de nuevo para ver.
So I picked it up and read it again to see.
Vi el dedo, lo cogí como un recuerdo.
I saw the finger, I picked it up as a memento.
Vi el carro ahí abandonado y lo cogí, eso es todo.
I saw the cart in the sand and took it, that's all.
Incluso cuando me incliné y lo cogí suavemente toqué sus lágrimas.
Even when I leaned and grabbed it gently I touched its tears.
Ya, pero no le has dicho que lo cogí.
Yeah, but then you never told her that I took it.
Palabra del día
la uva