lo celebro

Lo celebro y doy las gracias a la Comisión de Presupuestos.
I welcome this and thank the Committee on Budgets.
Lo celebro, porque todos tenemos mucho que aprender de él.
I celebrate it, because we all have great that to learn of him.
Lo celebro, y espero que Suecia, con ayuda de las buenas experiencias, sea capaz de propulsar un desarrollo de esta índole.
I am delighted about this and I hope that Sweden, encouraged by good experiences, will be able to push through this kind of development.
Lo celebro, porque hay una necesidad urgente de ayudar a los países en desarrollo a reducir la pobreza, a alcanzar los Objetivos del Milenio y a gozar de un crecimiento económico sostenible.
I welcome this because there is an urgent need to help developing countries to reduce poverty, to achieve the Millennium Development Goals and to benefit from sustainable economic growth.
Lo celebro, aunque mi pesimismo de base persiste por el hecho de que sea el Tribunal de Justicia quien disponga la política de la Unión Europea y tenga la última palabra en cualquier litigio.
I welcome this, but my basic criticism still holds, that the Court of Justice determines EU policy and the Court always has the last word in any disputes.
Lo celebro, pero tengo un "pero": por favor, no desviemos nuestra atención hacia nuevas propuestas que tendremos que acordar en el futuro antes de centrarnos primero en cumplir los compromisos de acción ya contraídos.
I welcome that, but there is a 'but': please let us not shift our focus towards new proposals for agreement tomorrow before we first focus on delivering against existing commitments for action today.
LO celebro y deseo que los programas tengan plenamente en cuenta el carácter específico del medio montañoso como tal, porque nuestra montaña es un patrimonio común a toda Europa.
I am very pleased about this and I hope that these programmes will take fully into consideration the specific nature of the mountain environment as it is, because our mountainous areas are part of a heritage which is common to the whole of Europe.
Bueno... yo vendo el Año Nuevo, no lo celebro.
Well... I sell New Year's, I don't celebrate it.
De todos modos hoy lo celebro por primera vez.
And anyway i'm celebrating for the first time.
Sí, por eso ella lo celebro ayer.
Yeah, which is why she celebrated it yesterday.
Sí, por eso ella lo celebro ayer.
Yeah, which is why she celebrated it yesterday.
No puedo menos que afirmar que lo celebro extraordinariamente.
I can only say that I welcome that inordinately.
Sí, yo lo celebro con agua con gas.
Yeah, celebrate me with sparkling water.
Así que desde que puedo, lo celebro al sol.
So, as soon as I can, I celebrate in the sun.
Ella no te interesa y tener un hijo tampoco, lo celebro.
You don't want her, or a child. I'm glad.
Por tanto, se trata realmente de un paso adelante y lo celebro.
This is certainly a case of progress therefore, and I welcome it.
Sí, yo lo celebro con agua con gas.
Yeah, celebrate me with sparkling water.
Te puesto... a que no sabes que lo celebro el 15.
I'll bet you— you don't know I celebrate it on the 15th.
Si es así, lo celebro.
If this is the case, I am pleased.
Pues, para empezar, no lo celebro.
You see, I don't celebrate it to begin with.
Palabra del día
el arroz con leche