lo ayudaré

Si no hay nada más, solo lo ayudaré con su maleta.
If there's nothing else, I'll just help you with your case.
Si tú no lo ayudas, yo lo ayudaré.
So if you're not gonna help Dawson, I will.
Solo creo que si paso mucho tiempo con él......realmente lo ayudaré.
I just think if I spend a lot of time with him, it'll really help.
No lo ayudaré en eso, amigo.
I ain't taking you up on that, mister.
Si no hay nada más, solo lo ayudaré con su maleta.
I'll just help you with your case.
Ya se, lo ayudaré a el.
Already I will help, it to.
Vamos, lo ayudaré a esconderse.
Come on, I gotta hide you.
Lo ayudaré a importar millones de toneladas de arena.
And I'm gonna help him import a million tons of sand.
Lo ayudaré, pero quiero una tajada.
Im in this, but I want a cut.
No puede aceptar la verdad. Pero igualmente lo ayudaré.
It can't accept the truth, but i'll help you just same.
Ya que Perkins no está aquí, yo lo ayudaré.
Since Perkins isn't here, I'll help you out.
La próxima vez ganará Martín porque lo ayudaré yo.
Martin will win the next time because I'll help him.
¿Porque si pienso mal de él, lo ayudaré más?
Because if I think less of him, I'll help you more?
Ya que Perkins no está aquí, yo lo ayudaré.
Since Perkins isn't here, I'll help you out.
Permítame y lo ayudaré a resistirlo.
Allow me and I will help you to resist it.
No puede aceptar la verdad. Pero igualmente lo ayudaré.
It can't accept the truth, but I'll help you just same.
Haga esto, y lo ayudaré a sobrevivir lo que sigue.
Do this, and I will help you to survive what is coming next.
Si él tiene cualquier problema, yo lo ayudaré.
If he has any problems, I'll sort it out.
Pero es mi amigo, y lo ayudaré.
But he's my friend, and I'm gonna bat for him.
Si tiene deudas, lo ayudaré a pagarlas.
If he has debts, i will help pay.
Palabra del día
la capa