lo aburrido que

No importa lo aburrido que parezca tu tema o industria.
It doesn't matter how boring your topic or industry seems.
No puedo creer lo aburrido que es este sitio.
I cannot believe how dull this place is.
Y mira lo aburrido que es tu hermano.
And see how boring your brother is.
Se trata de lo aburrido que sea tu contenido.
It's about how boring your content is.
Y habiendo escuchado ese tipo de predicación, ¡sé lo aburrido que usualmente es!
And having heard that kind of preaching, I know how boring it usually is!
He escuchado tus últimas palabras tantas veces, ¿sabes lo aburrido que es eso?
I've heard your last words so many times, do you know how boring that is?
No me había dado cuenta de lo aburrido que es este deporte.
I never realized how boring this game is.
Sabes lo aburrido que es eso.
You know how boring that is.
lo aburrido que es no trabajar.
I know what a drag it is to be out of work.
lo aburrido que es no trabajar.
I know what a drag it is when you're out of work.
Pesca submarina también se incluye en la gama de juegos, por lo aburrido que simplemente no tienen.
Spearfishing is also included in the range of games, so bored you just do not have.
Sin necesidad de descargar manualmente las actualizaciones de cada códec (imagina lo aburrido que sería eso)
No need to download updates manually for each codec (Imagine how tedious that would be).
No interesa lo aburrido que sea ahora, la educación te ayudará a ser un ciudadano productivo en la sociedad.
No matter how boring it is now, education will help you be a productive member in society.
Y, al mismo tiempo, soy muy consciente de lo aburrido que es oír sobre la felicidad de otra gente.
And at the same time, I'm extremely aware how boring it is to hear about other people's happinesses.
Me di cuenta de lo aburrido que es el juego al otro lado de la mesa.
I found out how dull gambling could be when I stood on the other side of the table.
Eres bastante infeliz si nada sucede; bueno, pues imagina que no sucede nada por toda la eternidad, lo aburrido que estarías.
You're pretty unhappy if nothing is happening; well imagine nothing happening for eternity, how bored you would be.
Quería ser un policía hasta que patrullé con uno y me di cuenta de lo aburrido que es.
I wanted to be a police officer until I went on a ride-along and realized how boring it is.
Lo aburrido que es esto. Es verdad.
Is the boredom of this place.
Palabra del día
el portero