llover sobre

El cielo volvió a llover sobre la explanada del templo de Gabaón, mojó la tierra y los cuerpos crucificados.
Rain fell from the sky again on the esplanade of the temple of Gibeah, wetting the earth and those crucified bodies.
Casi inmediatamente, flechas empezaron a llover sobre el Revenant.
Almost immediately, arrows began raining upon the Revenant.
Pero no paró de llover sobre el campo de la solidaridad.
But it did not stop raining over the camp of solidarity.
No sé lo que Él va a hacer llover sobre Berlín.
I don't know what He's gonna rain on Berlin.
Si hubiera lluvia, también debiera llover sobre usted.
If there is rain, it should rain on you also.
Entonces, por favor, deja de llover sobre mi desfile.
So please, stop raining on my parade.
E hicimos llover sobre ellos una lluvia.
And We rained down on them a rain.
No hay nubes en el cielo; no va a llover sobre nosotros.
There isn't a cloud in the sky; it's not going to rain on us.
E hicimos llover sobre ellos una lluvia.
And We rained on them a rain.
Comenzó a llover sobre los migrantes.
It had started raining on the migrants.
E hicimos llover sobre ellos una lluvia.
And We rained on them a rain (of torment).
Así que no podrá llover sobre ellos.
So they couldn't have been rained upon.
Sí, quiere llover sobre nosotros.
Yeah, he's kind of raining on our parade.
Ya es como llover sobre mojado decir que el Gobierno utiliza los incrementos salariales como herramienta política.
This is something that the Government has used before as a political tool.
Ya es como llover sobre mojado decir que el Gobierno utiliza los incrementos salariales como herramienta poltica.
This is something that the Government has used before as a political tool.
Sí, pero si usted no tiene un techo, No se puede ser sorprendido cuando empieza a llover sobre ti.
Yeah, but if you don't have a roof, you can't be surprised when it starts raining on you.
E hicimos llover sobre ellos una lluvia. ¡Lluvia fatal para los que habían sido advertidos!
And We rained down upon them a rain, and evil was the rain on those warned.
En unos pocos millones de años, cometas recién formados en las regiones exteriores del disco empezarán a llover sobre los planetas.
In a few millions year, newly formed comets from the disk's outer regions will start to rain down on the planets.
De modo que en el descanso, pudiera llover sobre los jugadores, refrescar a todo el mundo, y, en cuestión de minutos, se secaría.
So during halftime, it could rain down on the players, cool everyone down, and in a matter of minutes it would dry.
Si las nubes de tu decreto hicieran llover sobre nosotros los dardos de la aflicción, en nuestro amor por Ti, rehusaríamos ser impacientes.
Were the clouds of Thy decree to rain down upon us the darts of affliction, we would, in our love for Thee, refuse to be impatient.
Palabra del día
el inframundo