llorar

Hiciste llorar a mi hermana por una mujer como esa.
You did mourn my sister for a woman like that.
Pero ya habrá tiempo para llorar a tu amigo.
But there'll be time to mourn your friend.
¿Planeas llorar a tu esposa en la comisaría?
Do you plan to mourn your wife in the police station?
Después tendremos tiempo para llorar a nuestros amigos.
We'll have time to mourn our friends later.
No puedo soportar ver llorar a mi novia.
I can't stand to see my girlfriend crying.
¿Es tan divertido ver llorar a los hombres?
Is it such fun to see men weep?
No puedo quedarme a ver llorar a ese bebé.
I cannot stand by and listen to that baby cry.
No soporto ver llorar a un hombre adulto.
I can't stand to see a grown man cry.
¿Por qué hiciste llorar a mi hermana?
Why did you mourn my sister?
Nos reunimos para llorar a un hombre.
We gather here to mourn a man.
No se pierda mucho o harás llorar a la niña.
Not miss much or you will make to cry the girl.
Mis lastimeras notas han hecho llorar a hombres y mujeres.
My plaintive notes have moved men and women to tears.
No se pierda mucho o te hará llorar a la niña.
Not miss much or you will make to cry the girl.
Haces llorar a la gente solo porque gastaron mucho dinero.
You make people cry just because they've spent too much money.
Cuando vio llorar a un pobre hombre, César lloró también.
When he saw a poor man cry. Caesar wept.
¿Sabes lo que no hizo llorar a mi esposa?
You know what did not make my wife cry?
Vete a llorar a la calle lejos de mi casa.
So go cry in the street off my property.
¿Estás molesta porque no hiciste llorar a tu mejor amiga?
And you're upset because you didn't make your best friend cry?
No tenemos oportunidad de llorar a nuestros seres queridos durante años.
No chance of us mourning our loved ones for years.
¿Puedo hacer llorar a un profesor solo con mis palabras?
Can I make a teacher cry using only my words?
Palabra del día
asustar