llevele

Llevele al veterinario ¿Eso era todo? Sí.
Take him to the vet. Was that all? Yeah.
Si quieres que su primo viva, llévele a un hospital.
If you want your cousin to live, take him to the hospital.
Llévele una copa de vino de la casa de nuestra parte.
Bring them a glass of the house red from us.
Sarah, llévele a mi consultorio, por favor.
Sarah, take him to my surgery, please.
Llévele la bolsa al proveedor de atención médica.
Take the bag to your health care provider.
Pero llévele una sonrisa a un jurado, ¿no?
Go tell a grin to a jury, right?
Llévele algo de comida en una bandeja.
Take him some food up on a tray.
Sí, llévele a su habitación.
Yes. Take him to his room.
Llevéle esta carta a mi mujer.
Take that letter to my wife.
Llévele si quiere, yo he terminado.
Take him if you want. I'm done with him.
Por favor llévele esto a él.
Please, please! Please take this to him.
No hay prisa, pero llévele esto al director.
Take these to the director when you get a chance.
Al menos una vez al año, llévele todos sus medicamentos a su médico.
At least once a year, bring all of your medicines with you to your doctor.
Llévele una taza de cocoa, por favor.
Take her up a cup of cocoa, would you, please?
Llévele al puesto de mando.
Take him up to the command post.
Llévele al campo de golf.
Take him out on the golf course.
Por favor, llévele al despacho y déjele ver todo lo que le pida.
Please take him into the office and let him go through anything he likes.
Llévele a la fábrica.
I said take him to the plant.
Llévele a otra sala.
Drag him into the other room.
Pues llévele a su despacho, pero déjeme salir.
Then take him in your office and teach him anything you like, but let me go.
Palabra del día
el tema