llevar pasajeros
- Ejemplos
No está permitido llevar pasajeros de pie. | It is not permitted to carry standing passengers. |
Hace unas semanas los taxistas de Bruselas se negaron a llevar pasajeros austríacos. | A few weeks ago, taxi drivers in Brussels were refusing to take Austrian passengers. |
A diferencia del servicio común, el diferencial solo puede llevar pasajeros sentados y cuenta con aire acondicionado. | Contrary to the common service, the differential can only take seated passengers and it has air conditioning. |
Los conductores de autobuses deben tener un endoso en su licencia de conducir comercial que los autorice a llevar pasajeros. | Bus drivers must have a passenger endorsement on their commercial driver license. |
La privatización de los servicios de transporte ha provocado una situación en que los dueños privados se niegan a llevar pasajeros exentos de pago, argumentando que toman el lugar de pasajeros que pagan. | The privatisation of the transport system has led to the position where private owners refuse to carry non-paying passengers, arguing they take the places of paying passengers. |
La línea comenzó a llevar pasajeros en Julio de 1883. | The line began carrying passengers in July 1883. |
Sin ofender, pero no podemos llevar pasajeros en éste viaje. | No offense, mate, but we can't take passengers on this trip. |
Pero no podemos llevar pasajeros. | But we can't carry passengers. |
Por supuesto, en muchos países solo podrán realizar operaciones con una licencia para llevar pasajeros. | Of course, in many countries may only perform operations with a license to carry passengers. |
Las autoridades dicen que los ciclistas nunca deben llevar pasajeros en el manubrio. | Authorities say bicycle riders should never allow a passenger to sit on the handlebars. |
En el 2002 Musk fundó la compañía SpaceX con el propósito de crear cohetes comerciales capaces de llevar pasajeros al espacio. | In 2002 Musk founded SpaceX with the purpose of creating commercial rockets capable of transporting passengers to space. |
Él fue usado para llevar pasajeros y cargas a diversos lugares, y algunas veces para ver bellos paisajes. | He used to carry people and loads to places, or run just to see the beautiful scenery. |
Desde el primer momento: ir que tienen la tarea de llevar pasajeros de manera segura desde el punto A a B. | From the very first get go you are tasked to bring passengers safely from point A to B. |
En la fuerte corriente del Rin, se tomó un buen conocimiento, para llevar pasajeros de manera segura a través de la actual. | In the strong current of the Rhine, it took a good knowledge, to bring passengers safely through the current. |
Los taxis ajenos a este servicio pueden llevar pasajeros desde la ciudad al aeropuerto pero no pueden recoger pasajeros en la terminal. | Taxis not included in this service can take passengers from the city to the airport but cannot pick up passengers at the terminal. |
Los autobuses cumplen una ruta regular y se detendrán para llevar pasajeros a la oficina de alquiler (dentro de las instalaciones del aeropuerto). | The busses run at regular intervals and will stop to take you to the car rental facility (on airport property). |
El 1 de enero de este aГ±o, subrayГi B. Adamenko llevar pasajeros en Stavropol 1.100 vehГ culos, 750 de ellos - un servicio de autobús. | On 1 January this year, stressed B. Adamenko in Stavropol passengers carrying 1100 vehicles, 750 of them - a shuttle bus. |
GBT está proponiendo mantener esta ruta, de modo que pueda utilizarse para llevar pasajeros a comercios en la Ruta Estatal 25 (Main Street), en Monroe. | GBT is proposing to modify this route, so that it can be used to carry passengers to businesses on State Route 25 (Main Street), in Monroe. |
Dos poseían propiedades comerciales: camiones para transportar bienes a largas distancias o lanchas para llevar pasajeros y carga entre San Pedro y el mercado de Santiago Atitlán. | Two owned commercial property—trucks for hauling goods long distances or launches for transporting passengers and cargo between San Pedro and the market town Santiago Atitlán. |
En forma ocasional se ha prohibido llevar pasajeros en Medellín y otras ciudades colombianas durante amenazas al orden público, tales como motines o incursiones de grupos armados. | Bans on having any passengers have been used occasionally in Medellín and other Colombian cities during threats to public order, including riots or incursions by armed groups. |
