llevar a casa

Os lleváis bien, te la puedes llevar a casa contigo.
You two get along, you can take her home with you.
Pero tuvimos para llevar a casa Pop en primer lugar.
But we had to take Pop home first.
El autobús equivocado, no me puede llevar a casa.
A wrong bus can never bring me home.
Mi hija me tuvo que llevar a casa.
My daughter had to drive me home.
Por favor, ¿me puedes llevar a casa?
Please, can you take me home?
Esto se conoce como llevar a casa o de venta libre de decoloración.
This is known as take-home or over-the-counter bleaching.
Ahora descansa un poco, así que puedo llevar a casa.
Now get some rest, so I can take you home.
Y esta tambaleándose y cayendo héroe para llevar a casa.
And this staggering and falling hero to bring home.
Todos los niños podrán seleccionar un libro para llevar a casa.
All children will select a book to take home.
Espero que tengan un recuerdo para llevar a casa.
Hope you have a souvenir to take home .
¿Me lo habrías hecho llevar a casa como una mascota?
Would you have me bring it home as a pet?
Bueno, yo tengo algo de trabajo para llevar a casa.
Well, I've got some work to take home.
Te puedo llevar a casa a conocer a mi familia.
I can take you home to meet my family.
Y todos tuvieron un corazón para llevar a casa.
And every one got a heart to take home.
Usted puede comprar artefactos camboyanas para llevar a casa.
You can buy Cambodian artifacts to take back home.
Mi padre solía llevar a casa todo eso.
My father used to bring home all this stuff.
¿Me lo habrías hecho llevar a casa como una mascota?
Would you have me bring it home as a pet?
Yo no sé ustedes, pero no puedo llevar a casa.
I don't know about you, but I can't drive home.
Mizzi llevar a casa un total de $ 37.000.
Mizzi take home a total of $37,000.
Y con la victoria sin llevar a casa algunos dulces, dinero dulce.
And with the win no take home some sweet, sweet money.
Palabra del día
la medianoche