llevar a cabo una operación

Diego fue rescatado y llevado al veterinario quien tras hacerle unas placas diagnosticó una doble fractura de pelvis y recomendó su sacrificio al no tener los conocimientos necesarios para llevar a cabo una operación de ese calibre.
Diego was taken to a local vet who diagnosed with a dual pelvis fracture and recommended euthanasia as they don´t have the necessary expertise and materials to operate such fracture.
Vamos a llevar a cabo una operación en la cual el tiempo es fundamental.
Let's carry out an operation in which time is critical.
Tenemos que llevar a cabo una operación definida en la cuenca del Donets.
We have to carry out a definite operation in the Donets Basin.
Al llevar a cabo una operación intracomunitaria exenta.
When carrying out an exempt intra-Community operation.
No obstante, a fin de cuentas, pudimos llevar a cabo una operación exitosa.
But, in the end, we managed to perform a successful operation.
Sabemos que los medicos a veces necesitan apoyo moral para llevar a cabo una operación difícil.
We know that doctors sometimes need moral support to carry out a difficult operation.
Sin embargo, puede llevar a cabo una operación parecida con ImageViewer para ver e imprimir separaciones.
However, you can perform a similar operation by using ImageViewer to view and print separations.
Poco después se me ordenó llevar a cabo una operación de estómago en 20 prisioneros sanos.
Shortly afterwards I was directed to conduct a stomach operation on 20 healthy prisoners.
Como se informó anteriormente, el régimen de Kiev planea llevar a cabo una operación ofensiva en las repúblicas de Donbass.
As previously reported, the Kiev regime plans to conduct an offensive operation in the republics of Donbass.
Suponga que nuestra aplicación online necesita llevar a cabo una operación matemática compleja en diferentes partes de la aplicación.
Suppose our online application needs to perform a complex mathematical operation in many different parts of the application.
Es importante saber cómo llevar a cabo una operación de taladrado segura y productiva en la máquina.
The machine It is important to know how to perform a secure and productive drilling operation in the machine.
Si no puede presumir de su presencia, y no es necesario llevar a cabo una operación tan bien compleja.
If you can not boast of their presence, and it is not necessary to undertake such a rather complex operation.
La versión de escritorio de MetaTrader 4 proporciona todas las funcionalidades que necesita para llevar a cabo una operación.
The desktop version of MetaTrader 4 provides all the functionalities you need to enjoy a smooth trading experience.
Los alemanes, al ser advertidos de que iban a entrar en acción, decidieron llevar a cabo una operación represora.
The Germans, having been warned that they were going into action, decided to carry out a repressive operation.
Las autoridades competentes de cualquiera de los Estados miembros podrán tomar la iniciativa de llevar a cabo una operación conjunta.
The competent authorities of each Member State may take the initiative to set up a joint operation.
Aunque no lo hiciera, esta estrategia va creando condiciones para que el ejército gubernamental pueda llevar a cabo una operación quirúrgica.
Even if it doesn't do this, the strategy is creating conditions for the government army to carry out a surgical operation.
Al llevar a cabo una operación ilícita, los líderes del cártel deben hacer cumplir sus propios acuerdos comerciales y protegerse de las autoridades y los competidores.
Running an illicit operation, cartel leaders must both enforce their own business agreements and protect themselves from authorities and competitors.
Si lo desea, puede poner Error.Code a cero antes de llevar a cabo una operación, pero no debería CAMBIAR NUNCA la dirección de Error.Description.
If you like, you can set Error.Code to zero before performing any operation, but you should NEVER CHANGE the Error.Description address.
Paso ahora a otra pregunta: ¿qué condiciones deben cumplirse para que se adopte la decisión de llevar a cabo una operación de retorno?
I come now to another question: which conditions have to be met before the decision is taken to conduct a return operation?
El Diario de petróleo y gas cita el mantenimiento preventivo como el imperativo número uno para llevar a cabo una operación exitosa en su industria.
The Oil & Gas Journal cites preventative maintenance as the number one imperative to running a successful operation in their industry.
Palabra del día
la capa