lleva un

Cada salto nos lleva un poco más cerca de casa.
Every jump brings us a little bit closer to home.
¡Descargar, instalar y reparar solo lleva un par de minutos!
Takes just a couple minutes to download, install and fix!
Por eso me lleva un poco más que el resto.
That's why it takes me a little longer than the rest.
A mis padres les lleva un tiempo aceptar sus sentimientos.
It took my parents a while to accept their feelings.
Tres días de 1700 km nos lleva un largo camino a Iguazú.
Three days of 1700 km takes us a long way to Iguazu.
Optimización con OptQuest te lleva un paso más allá.
Optimization with OptQuest takes you a step further.
Suscribirse es una acción que literalmente lleva un segundo.
Subscribing is an action that takes literally a second to do.
El segundo juicio nos lleva un paso más adelante.
The second judgment takes us a step further.
Esta vez siempre lleva un gran número de preguntas diferentes.
This time always carries a huge number of different questions.
En verano, lleva un sombrero y una botella de agua.
In summer, bring a hat and a bottle of water.
En una edad joven (5 años) lleva un buen ajuste.
At a young age (5 years) carries a good fit.
El vapor ascendente lleva un delicioso fragancia - limoncillo, quizás.
The rising steam carries a delectable fragrance - lemongrass, perhaps.
Ella lleva un disco solar y es a menudo retratado entronizado.
She wears a solar disk and is often portrayed enthroned.
Cada espada lleva un certificado de autenticidad en pergamino.
Each sword carries a certificate of authenticity in parchment.
Pero aquí en la Tierra el guerrero lleva un cáliz rebosante.
But here on Earth the warrior carries a brimming chalice.
Tony Starks lleva un atraco en esta nueva mini-película.
Tony Starks leads a heist in this new mini-movie.
La chica que lleva un vestido blanco es mi hermana.
The girl wearing a white dress is my sister.
La remoción de pelos lleva un cierto número de sesiones.
The removal of hair takes a certain number of sessions.
Según las indicaciones, ya lleva un par de horas.
According to the directions, it takes a couple of hours.
Este trabajo monumental lleva un mensaje universal de fraternidad y esperanza.
This monumental work carries a universal message of brotherhood and hope.
Palabra del día
la víspera