lleva retraso

Constato, por otra parte, que todas las organizaciones internacionales están sujetas a este desafío. Y que la Comisión no lleva retraso en este sentido.
Moreover, I believe that all international organisations face this challenge and that the Commission is not lagging behind in this respect.
Estoy de acuerdo con usted de que la reforma judicial lleva retraso.
I agree with you that judicial reform is lagging behind.
Por ejemplo, tras dos mandatos completos, diez meses después lleva retraso en el tema de los ingresos.
For example, a Member who has served two full terms will cease to receive any income after ten months.
Señor Presidente, Señorías, con la iniciativa e-Europa, la Comisión nos recuerda que Europa lleva retraso en el desarrollo de la sociedad de la información.
Mr President, with the e-Europe initiative, the Commission is reminding us that Europe is lagging behind in the development of the information society.
La UE está esperando propuestas razonables de Londres, pero Londres lleva retraso, de la misma manera que el señor Alexander ha llegado tarde hoy aquí.
The EU is waiting for sensible proposals from London, but London is behind schedule, in the same way that Mr Alexander was late getting here today.
Como el avión lleva retraso, van a llegar a Madrid a las 9 pm.
Since the plane is delayed, they're going to arrive in Madrid at 9 pm.
Los pasajeros están preocupados porque el tren lleva retraso y podrían perder sus conexiones.
The passengers are worried because the train is running late and they might miss their conections.
El vuelo lleva retraso y va a salir a las ocho en lugar de las siete.
The flight is delayed and it'll be leaving at eight instead of seven.
Mejor que nos pongamos cómodos porque el vuelo lleva retraso y vamos a tener que esperar bastante rato.
We'd better make ourselves comfortable because the flight is delayed and we'll have to wait for a long time.
Palabra del día
el pavo