llevó a

Esta noche, Henry me llevó a Fangtasia por primera vez.
Tonight, Henry took me to Fangtasia for the first time.
Una conversación honesta con ellos me llevó a este descubrimiento.
An honest conversation with them led me to this discovery.
Una buena mujer, Masha Mikelovich, me llevó a su casa.
A good woman, Masha Mikelovich, took me to her place.
Después de todo eso, la pared nos llevó a Mikael.
After all that, the wall led us to Mikael.
Y luego me llevó a su cabaña en el lago.
And then he took me to his cabin on the lake.
Pero era privado y Kahn me llevó a la tarea.
But it was private and Kahn took me to task.
Me llevó a una feria de arte en San Francisco.
He took me to an art fair in San Francisco.
Oh, bueno, Sol me llevó a Italia para mi cumpleaños
Oh, well, Sol took me to Italy for my birthday.
¿Quién era el caballero que te llevó a la estación?
Who was the gentleman who took you to the station?
Este caso nos llevó a Francia, Australia y América.
This case took us to France, Australia and America.
Bueno, Papá nos llevó a México el otro día.
Well, Dad took us to Mexico the other day.
Cuando tenía 7, mi abuela me llevó a Portland.
When I was 7, my grandmother took me to Portland.
Un día me llevó a una casa en el campo.
One day, he took me to a house in the country.
Y luego adoptado por una familia que me llevó a América.
And then adopted by a family that took me to America.
Sí, cuando la llevó a Maui un fin de semana.
Yeah, when he took her to Maui for the weekend.
El sheriff me llevó a Meldwood más de una vez.
More than one time the sheriff took me to Meldwood.
¿Qué me llevó a crear un grupo como ANCIENT RITES?
What prompted me to create a band like Ancient Rites?
Quizá fue mi arrogancia la que me llevó a ello.
Perhaps it was my hubris that drove me to it.
Se llevó a tu hija y no pudiste hacer nada.
He took your daughter away and you could do nothing.
Me llevó a un niño de su familia en Marsella.
I took a boy from his family in Marseilles.
Palabra del día
el portero