llevé conmigo

La llevé conmigo en el avión cuando me escapé de prisión.
I took her with me on the plane when i busted out of prison.
Porque no la llevé conmigo de gira.
Because I wouldn't take her on tour with me.
Así que te llevé conmigo.
So I took you with me.
¿Por qué los llevé conmigo?
Why did I take them with me?
Porque las llevé conmigo.
Because I took them with me.
No lo llevé conmigo.
I didn't take it with me.
Lo dejé y te llevé conmigo, y no le dije adónde íbamos.
I left him, and I took you with me, and I didn't tell him where we were going.
Escapé del campo de batalla... Y me llevé conmigo toda la información que tenía.
I deserted the battlefield, and when I did, I stole the research materials that I had at the time.
Y llevé conmigo siete recuerdos pensando que esa sería la declaración, que ellos querían saber qué clase de cosas ocurrieron.
And I took these seven memories with me, thinking that would be the statement, that they wanted to know what kind of stuff went on.
Deja que lo lleve conmigo en la mochila.
Let me take him with me in the backpack.
Recuérdame que te lleve conmigo cuando vaya de acampada.
Remind me to take you with me when I go camping.
Entonces, será mejor que la lleve conmigo.
Then I had better take her to my place.
Bueno, tal vez te lleve conmigo entonces.
Maybe I'll take you with me then.
Entonces tal vez te lleve conmigo.
Maybe I'll take you with me then.
¿Quiere que lleve conmigo algún medio de protección?
Oh, you want me to carry some means of protection.
Pero tal vez me lo lleve conmigo.
Maybe I'll take him with me.
Siempre lleve conmigo esto para hacerle una demostración a la gente como tú.
I carry these around to show people like you.
Será mejor que me las lleve conmigo.
I'd better take them with me, I suppose.
Quizá te lleve conmigo.
I might take you with me.
Quieres que te lleve conmigo?
You want me to drive you over?
Palabra del día
intercambiar