llerena
- Ejemplos
Posada Carriles stated that he did not know Otto René Rodríguez Llerena. | Posada Carriles manifestó que no conocía a Otto René Rodríguez Llerena. |
This unpretentious rural hotel is situated in Llerena. | Este modesto hotel rural se encuentra en Llerena. |
The centre is located between Higuera de Llerena and Berlanga, close to the dam. | El centro está ubicado entre Higuera de Llerena y Berlanga, cerca de la presa. |
There were seven hospitals in Llerena. | Siete eran los hospitales de Llerena. |
Accommodations in Llerena, Spain: B&B and Hotels at low internet rates. | Todas las nuestra ofertas de Hoteles Baratos y Hoteles de Luxo en Llerena, España. |
Hotel Isur Llerena is located in the municipality of Llerena in the province of Badajoz. | Hotel Isur Llerena está situado en el municipio de Llerena, perteneciente a la provincia de Badajoz. |
Get to know the delightful municipality of Llerena, visit a Roman Theatre or go into an ancient iron mine. | Conoce el precioso municipio de Llerena, visita un Teatro Romano o adéntrate en una antigua mina de hierro. |
In addition to its artistic heritage, Llerena has numerous parks and open spaces that will no doubt delight visitors. | Además de su patrimonio artístico, Llerena posee numerosos parques y espacios naturales que te van a sorprender. |
Get to know the delightful municipality of Llerena, visit a Roman Theatre or go into an ancient iron mine. | Descripción Conoce el precioso municipio de Llerena, visita un Teatro Romano o adéntrate en una antigua mina de hierro. |
On completing his apprenticeship, in 1617 he established himself in Llerena, where he lived for more than ten years. | Al terminar su aprendizaje, en 1617, Zurbarán se estableció en Llerena, donde residió más de diez años. |
In 1627, while still resident in Llerena, Zurbarán painted this spectacular picture, that made him famous, for the Dominicans. | Cómo 1627, mientras aún residía en llerena, Zurbarán pintó este cuadro espectacular, que lo hizo famoso, para los dominicanos. |
F.J. RICO LOMBARDO (Campillo de Llerena, Badajoz, 1974), was born exactly a year after the beginning of the first oil crisis. | F.J. RICO LOMBARDO (Campillo de Llerena, Badajoz, 1974), nace justo un año después del comienzo de la primera crisis del petróleo. |
On September 23, 2003, the Commission registered the complaint lodged by Mr. Llerena Huamán, assigning it number 777-03. | El 23 de septiembre de 2003, la Comisión registró la denuncia presentada por el señor Llerena Huamán, asignándole el número 777-2003. |
His career initiates it in Llerena, where he installs his workshop and marries in two occasions, with ladies of the city. | Su carrera la inicia en Llerena, donde instala su taller y contrae matrimonio en dos ocasiones, con damas de la ciudad. |
Llerena, was released in the fenced area, qualified to do so, in the Valle de Matachel by the loose-soft method. | Llerena fue liberada en el área cercada habilitada al efecto en el Valle de Matachel, mediante el método de la suelta-blanda. |
The DGNP perform the reconstruction, improvement and upgrading of the infrastructure that is in the breeding center Fausto Llerena. | La DPNG realizará los trabajos de reconstrucción, mejoramiento y adecuación de la infraestructura que se encuentra en el Centro de Crianza Fausto Llerena. |
Route, Weekend Get to know the delightful municipality of Llerena, visit a Roman Theatre or go into an ancient iron mine. | Ruta, En un fin de semana Conoce el precioso municipio de Llerena, visita un Teatro Romano o adéntrate en una antigua mina de hierro. |
He started out as a painter in Llerena around 1618, but there are no surviving works from this early stage in his career. | Comenzó su actividad pictórica en Llerena, hacia 1618, pero no se han conservado obras de esta primera etapa de su carrera. |
Raúl Llerena, lawyer for several of the detainees, said that none of its customers had access to the system key to change data. | Raúl Llerena, abogado de varios de los detenidos, aseguró que ninguno de sus clientes tenía clave de acceso al sistema para cambiar datos. |
Hostal El Mirador, built in 2008, is located in the very heart of Higuera del Llerena, in Campiña (Badajoz). | Construido en 2008, Hostal El Mirador está situado en el centro de Higuera del Llerena, una villa situada en plena Campiña, perteneciente a Badajoz. |
