lleno de vitalidad

De esta manera, cuando te levantarás, te sentirás lleno de vitalidad.
This way, when you wake, you will feel vitality.
Su objetivo principal es reconstruir la materia interna del cabello para proporcionar un aspecto saludable, manejable y lleno de vitalidad.
Its main objective is to rebuild the hair's internal matter to provide a healthy, manageable and vital look.
Un colegio independiente, lleno de vitalidad, sería positivo para el establecimiento y la institucionalización del imperio de la ley.
A vibrant and independent bar would be a positive catalyst for the establishment and institutionalization of the rule of law.
Tras la entrada en vigor del Tratado de Lisboa podremos aprovechar este momento histórico para crear un espacio de libertad, seguridad y justicio sólido y lleno de vitalidad.
After the Treaty of Lisbon enters into force, we can seize the historical moment to create a vital and strong area of freedom, security and justice.
El legendario restaurante se ha extendido por toda la ciudad, pero este es el mejor lugar donde degustar su extraordinaria mezcla de especias y de absorber su ambiente lleno de vitalidad.
The legendary restaurant has spread its roots across the city, but here is the best place to taste its unique mix of spices and soak up its energetic atmosphere.
El legendario restaurante se ha extendido por toda la ciudad, pero este es el mejor lugar donde degustar su extraordinaria mezcla de especias y de absorber su ambiente lleno de vitalidad.
The legendary restaurant has spread its roots across the city, but here is the best place to taste its unique mix of spices, and to soak up its energetic atmosphere.
Y en enero de 2005—81 años después de su inauguración y 29 años después de su clausura—el Tivoli abrió las puertas una vez más a un teatro hermoso y lleno de vitalidad.
And in January 2005–81 years after it opened and 29 years after it closed–the Tivoli opened its doors once again to a beautiful and vibrant theater.
Este particular rojo está lleno de vitalidad y pasión.
This particular red is full of vitality and passion.
Peces de colores nadando en el estanque y lleno de vitalidad.
Goldfishes swim in the pond and full of vitality.
Es un continente evidentemente joven, lleno de vitalidad.
It is a young continent, full of life and vitality.
El cabello es más brillante y lleno de vitalidad.
Hair is shinier and full of energy.
Usted se sentirá lleno de vitalidad y valor.
You will feel full of vitality and vigor to confront life.
Para un cabello suave y lleno de vitalidad.
For smooth hair full of vitality.
Repara y protege el cabello seco y dañado dejándolo lleno de vitalidad.
Repair and protect dry and damaged hair to leave it full of vitality.
Con cada aplicación, el cabello se vuelve más brillante, más radiante y lleno de vitalidad.
With each application, the hair becomes shinier, more radiant with vitality.
A menudo son seres divertidos y apasionados, luciendo genial y lleno de vitalidad.
They are often funny and passionate beings, looking great and brimming with vitality.
Inicie el día lleno de vitalidad.
You can start the day full of energy.
Inicie el día lleno de vitalidad.
Start your day full of vitality.
Sentirse bien, lleno de vitalidad y belleza!
Feel good, full of vitality and beauty!
Estados Unidos es un país joven, lleno de vitalidad, que crece y se renueva constantemente.
America is a young country, full of vitality, constantly growing and renewing itself.
Palabra del día
congelado