llegarme
Infinitivo de llegar con un pronombre reflexivo o de objeto directo/indirecto

llegar

Popularity
500+ learners.
¿Qué mal podría llegarme en una noche tan bella?
What evil could happen to me on a night so beautiful?
Solo quiero llegarme por mamá, ¿sabes?
I just want to be there for mom, you know?
Estaba, completamente aislado y las noticias tardaban años en llegarme.
I was completely isolated, and news was taking years to reach me.
Hoy he cogido la bicicleta para llegarme a la plaza de Roma.
Today I have taken the bicycle to go to the square of Rome.
¿De qué otra forma pudo llegarme a mi?
How else would it have gotten back to me?
Bueno, acaban de llegarme muestras por correo, no lo sé.
Well, I just got some samples in the mail, so I don't know.
Todo es tan hermoso, tan bien construido, que consigue llegarme muy adentro.
Everything is so beautiful, so well built, that it gets me very far inside.
Pero un día, vas a decir, "Esto va a llegarme".
But one day, you're going to say, "This thing is going to get me."
Entonces, el intenso Amor y Paz y placer empezaron a llegarme una vez más.
Then, the intense Love, Peace, and pleasure began to overcome me once more.
Pero de todos modos tengo que llegarme hasta allá.
But I still have to go over there.
En estos días de Navidad no dejan de llegarme noticias de crisis.
In this Christmas season many news of crisis come to me.
Tarde o temprano tenía que llegarme.
It had to be my turn sooner or later.
Tú sí que sabes llegarme al corazón.
Well, you know that's the way to my heart.
No vas a llegarme.
You're not going to get to me.
¿Cuanto tarda mi pedido en llegarme?
How long from ordering to receiving my order?
Bien, de nuevo pasó la misma cosa - comenzó a llegarme esta fragancia de rosas.
Well, the same thing happened again--this fragrance of roses started to come over me.
Gracias, Hank. De verdad estás empezando a llegarme.
You're really starting to grow on me.
Dado que mi pedido tenía que llegarme a tiempo, seguí el proceso muy de cerca.
Given that my order needed to reach me in time, I followed the process closely.
Acaba de llegarme un paciente.
I just had a patient come in.
Acaba de llegarme, seguro que te llegará pronto.
Yeah. I-I just got it now, so I'm sure you'll get it soon.
Palabra del día
venenoso