llegaré tarde

Yo también llegaré tarde a la práctica de jiu-jitsu.
And I'm also late. For a ju-jitsu practice.
No llegaré tarde a casa, Ethan.
I won't be home late, Ethan.
Así que dije: "Mira, dile al jefe que llegaré tarde."
So I said: "Look, tell the boss that I'll be late."
Y si no salgo de aquí, yo llegaré tarde.
If I don't get out of here, I'll be late.
Prometo que... no llegaré tarde a la boda.
I promise that I... won't be late to the wedding.
Tengo que irme, llegaré tarde al salón de belleza.
I have to go, I'm late for the beauty salon.
Si vuelves a hacer eso otra vez, llegaré tarde.
If you do that one more time, I'm gonna be late.
Llama a mi esposa y dile que llegaré tarde.
Call my wife and say I'll be late.
Tengo mucho que hacer aquí, llegaré tarde.
I have a lot to do here, I'll be late.
Mi reunión ha sido retrasada así que llegaré tarde.
My meeting's been pushed back so I'll be late.
Dile al señor Keegan que no llegaré tarde la próxima vez.
Tell Mr. Keegan I won't be late next time.
¡Si alguna vez dejas de hablar, no llegaré tarde!
If you ever stop talking, I won't be late!
¿Podrías llevarle una nota allí y decirle que llegaré tarde?
Could you run a note over there and tell her I'll be late?
Me encantaría ponerme al día, pero llegaré tarde a una reunión.
I'd love to catch up, but I'm late for a meeting.
Me permites, llegaré tarde a una degustación de tortas.
If you'll forgive me, I'm late for a cake tasting.
Solo tengo que llamar a mi cita y decirle que llegaré tarde.
Just have to call my date and tell her I'll be late.
Llama a Richard y dile que llegaré tarde.
Call Richard and tell him I'll be late.
En realidad tengo que irme o llegaré tarde a una reunión.
Actually, i have to bail. I'm late for a meeting.
De otra manera, llegaré tarde para el asunto de Pac West.
Otherwise, I'd be late for the Pac West thing.
La próxima vez que me llames, no llegaré tarde para ti.
The next time you ask, I will not be late for you.
Palabra del día
el adorno