llegaré pronto.
- Ejemplos
Esta bien, llegaré pronto y te contaré. | Well, I will come and tell soon. |
Llegaré pronto a la carretera. | I will get on the highway soon. |
Llegaré pronto a París. | I'll be in Paris soon. |
O ve a la comisaría y yo llegaré pronto allí. | Or just go to the precinct and I'll be there soon. |
Es una larga historia, pero llegaré pronto | It's a long story, but I'll be there soon. |
Dile a Kathy que lo siento, que llegaré pronto. | Tell Kathy that I'm sorry and I'll be there soon. |
Déjame que le diga que llegaré pronto. | Let me just tell her I'll be there soon. |
Pero te prometo que llegaré pronto, ¿vale? | But I swear I'll be there soon, okay? |
Esta bien, llegaré pronto y te contaré. | Good. I'll be there soon and tell you everything. |
-Que tuve una emergencia. -Socorro, socorro, socorro Yo llegaré pronto. | I had an emergency. Help help help. I'm gonna get there soon. |
Tomaré el metro, llegaré pronto. | I'll take the subway, I'll be a while. |
Dile que llegaré pronto. | Tell them I'll arrive early. |
Hola, llegaré pronto a casa. | Hey, I'm leaving early. |
Sí, si puedo llegaré pronto. | I'll leave early if I can. |
De acuerdo, llegaré pronto. | Okay. I'll be right back. |
Estoy atascado en tráfico, pero llegaré pronto. Por favor, espere cinco minutos. | I'm stuck in traffic, but I'll be there soon. Please wait five minutes. |
Hay que definir todo desde el punto de vista legal. Llegaré pronto. | We've to define all from the legal point of view too, I'll be there. |
Llegaré pronto. Solo queda un poco. | It'll come soon There's only a little left. |
¿Cuánto falta para que llegues? - Llegaré pronto | How much longer until you get here? - I will be there soon. |
¡Estoy en camino! Llegaré pronto. | I'm on my way! I'll be there soon. |
